Le scrutin se déroule dans de bonnes conditions dans les wilayas du Centre    Oum El-Bouaghi/ Elections sénatoriales El Moustakbel crée la surprise    Basta contre le grand gâchis alimentaire en Ramadhan !    Entrepreneuriat, microcrédit et formation professionnelle à Mostaganem    Avec Ooredoo accédez aux avantages exceptionnels du service ''Ramadhaniyate'' à partir de 1 DA seulement    Habile président de la Pax Americana ?    Les forces israéliennes envahissent la mosquée Al-Aqsa    Palestine occupée : L'entité sioniste coupe l'électricité à Ghaza    CHAN-2024 (barrages) : Algérie – Gambie, lors du 2e tour    «Approfondir les acquis et relever de nouveaux défis»    Championnat d'athlétisme universitaire américain : Mouatez Sikiou en argent    Les prix du poisson toujours inaccessibles    Intenses activités des services de police de la Sûreté de wilaya    Journée internationale de la femme Plusieurs femmes honorées par la wilaya et l'université à Oum El-Bouaghi    Abdekader Secteur à guichés fermés    Récital andalou avec Manel Gharbi    Un édifice religieux chargé d'histoire    L'entrée en service des usines de dessalement d'eau de mer, "une avancée significative vers le renforcement de notre sécurité hydrique"    APN : Baddari présente un exposé sur le projet de promotion du sport universitaire    Batna : coup d'envoi de l'exportation de 55.000 tonnes de clinker vers le Pérou et la Côte-d'Ivoire    Des experts saluent les instructions du président de la République concernant l'accélération de la numérisation des services fiscaux    Ramadhan: distribution de 80.000 colis alimentaires en collaboration avec Sonatrach    APN : Boughali préside une cérémonie à l'occasion de la Journée internationale des femmes    Ouverture de candidatures pour la 8ème édition du Prix "Kaki d'or"    Le nouveau projet de loi minière renforce la transparence et la stabilité dans le secteur    Conseil de la nation: tirage au sort jeudi prochain en vue du renouvellement de la moitié des membres élus dans les 10 nouvelles wilayas    Accident de la route mortel à Tiaret : le conducteur du camion placé en détention provisoire    Reconstruction du système de santé de Ghaza: "The Lancet" préconise de donner la priorité à la durabilité et à l'autonomie    Recours aux armes chimiques en Algérie: un chercheur français identifie "450 opérations militaires" françaises    Le journaliste Mohamed Lamsen inhumé au cimetière de Aïn Benian, à Alger    Mascara: ouverture de la première édition de la manifestation historique "Les Femmes révolutionnaires d'Algérie"    UNRWA: l'agression sioniste en Cisjordanie occupée provoque "le plus grand déplacement de population" depuis 1967    L'ONU alerte sur un risque de génocide après la coupure par l'entité sioniste de l'approvisionnement en électricité à Ghaza    Coupe d'Algérie (8es de finale) : CR Belouizdad - US Chaouia délocalisé au stade 5 juillet    Jeux scolaires Africains 2025: 25 disciplines au programme de la 1re édition en Algérie    Renouvellement par moitié des membres du Conseil de la Nation: Plus de 6200 élus des wilayas de l'Ouest du pays accomplissent leur devoir électoral        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Forum de la traduction littéraire et historique en Algérie
Bibliothèque nationale d'El Hamma
Publié dans La Nouvelle République le 14 - 12 - 2021


Le Forum de la traduction littéraire et historique en Algérie : Réalité et perspectives, organisé par l'Agence algérienne du rayonnement culturel (AARC) les 13 et 14 décembre, s'est ouvert lundi à la Bibliothèque nationale d'El Hamma à Alger, avec la participation d'une élite d'universitaires spécialisés, lesquels ont relevé unanimement «l'absence d'une stratégie claire de traduction des œuvres créatives et scientifiques en Algérie».A ce propos, l'enseignant de littérature comparée à l'université d'Alger 2, le Dr. Abdelkader Bouzida a indiqué, dans son intervention intitulée «La traduction en Algérie… des données et des enjeux», que la traduction créative et scientifique en Algérie manquait d'une stratégie claire à laquelle s'ajoute le chevauchement des missions des institutions en charge de la traduction créées au lendemain de l'indépendance à l' instar du Haut- Conseil de la langue arabe (HCLA), de l'Ecole supérieure de traduction, l'Institut supérieur arabe de traduction (ISAT), ou encore du Centre de recherche en anthropologie sociale et culturelle (CRASC). De son côté, l'écrivain et traducteur, Amir Boudaoud a estimé que «en dépit des moyens matériels et humains et de la présence d'un groupe de traducteurs algériens chevronnés, l'Algérie semble en retrait par rapport à certains pays arabes et aux pays développés qui ont franchi des pas géants dans le domaine de la traduction». Les traducteurs en Algérie se contentent de traduire des œuvres algériennes, en ce sens que la traduction vers les langues étrangères est quasiment inexistante, a-t-il souligné, imputant le retard accusé dans cette sphère à «l'absence d'une stratégie appropriée qui soutient les maisons d'édition algériennes, principale locomotive des traducteurs». Pour sa part, le chercheur et traducteur, Djamal Laceb a abordé le problème de «la traduction de et vers la langue amazighe et a passé en revue les principales œuvres littéraires traduites en tamazight à travers l'histoire, citant les premiers travaux effectués par des officiers français, puis par des Algériens comme Belkacem Ben Sedira, Si Amar Boulifa, évoquant par la même les efforts de chercheurs tels que Belaid Aït Ali et feu Mohia. Il a salué le rôle du Haut-Commissariat à l'amazighité dans la traduction de et vers tamazight de nombreux textes aussi bien littéraires que scientifiques». M. Laceb s'est également attardé sur les entraves que rencontrent les praticiens de la traduction, dont l'absence d'un cadre réglementaire, faisant remarquer que «le problème de la traduction vers et de la langue amazighe nécessite un intérêt urgent notamment financier». A noter que les activités du Forum de la traduction littéraire et historique en Algérie se poursuivront, avec au programme des sessions dédiées à la traduction d'œuvres historiques.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.