Le Haut-Conseil de la langue arabe (HCLA) a organisé, jeudi à Alger, un colloque national sur le rôle de la traduction dans la généralisation de l'arabe en Algérie. Tenu à l'occasion de la Journée internationale de la traduction (30 septembre), le colloque tend, précise le président du HCLA, Salah Belaïd, à «booster l'opération traductionnelle (…) en vue de promouvoir et généraliser la langue arabe, une des principales missions du Conseil». Environ 30 participants à l'événement, entre chercheurs, universitaires et traducteurs, issus de 11 universités algériennes, ont évoqué notamment «la contribution de la traduction à l'enrichissement de la langue arabe», «le rôle de la traduction vers l'arabe dans le transfert des sciences» ou encore «l'arabisation dans l'enseignement supérieur». Le HCLA a tracé «une stratégie pluriannuelle» pour la relance de la langue arabe, a indiqué M. Belaïd, précisant que la traduction vers cette langue inclura le transfert des connaissances depuis d'autres langues et l'ouverture sur l'allemand, le portugais, voire même le turc et le persan. Lire la suite de l'article dans l'édition papier Advertisements