Des milliers d'exemplaires du livre du Saint Coran traduit en langue française et en langue amazigh et des explicitations (tafsir) en français et en amazigh ont été distribués aux mosquées, établissements et associations culturelles et scientifiques en Algérie, rapporte l'agence de presse saoudienne. Editées par le groupe de publication du Saint Coran du roi Fahd à El Madina El Mounaoura, ces traductions et ces versions sont destinées aux gens qui ne maîtrisent pas la langue arabe. Des CD de psalmodie (tajwid et tartil) du Saint Coran ont été distribués à la même occasion. Une action qui a été saluée par les Algériens surtout ceux ne maîtrisant pas la langue arabe des wilayas de la Kabylie (Tizi Ouzou et Béjaïa), puisqu'elle va leur permettre de lire et de comprendre leur religion. La cérémonie de distribution de ces livres a été présidée par l'ambassadeur d'Arabie Saoudite en Algérie, le docteur Sami Ben Abdellah Essalah, qui a déclaré que cette initiative entre dans le cadre du renforcement des liens entre les deux pays frères et a pour objectif de permettre à tous les musulmans d'avoir accès à leur religion. C'est dans cette optique que le groupe du roi Fahd de publication du Saint Coran à El Madina El Mounaoura a pris l'initiative de traduire le Saint Coran en une soixantaine de langues. Un objectif que le groupe du roi Fahd considère comme un devoir.