?Dis, marchez dans la terre? (en arabe: qul s?r? fil-ard). L?, tu t?arr?tes devant ce verset et tu demandes: ?Pourquoi Dieu n?a-t-il pas dit: ?Dis marchez sur la terre?. Est-ce que je marche dans la terre ou sur terre?? Conform?ment au sens commun, on marche sur terre mais on note que Dieu a utilis? la pr?position ?dans? (en arabe: f?) et non pas ?sur? (en arabe: `al?): ?Dis, marchez dans la terre?. En effet, la pr?position ?dans? implique une relation circonstancielle. Le sens en est plus vaste car la terre devient ala circonstance de l?action de marcher. De ce fait, la formulation est admissible. Mais, en mati?re de Coran, il n?y a pas de place pour ce qui est admissible. La formulation traduit pr?cis?ment le sens voulu et le choix d?une pr?position, plut?t qu?une autre, change le sens et est fait ? dessein. Quelle est donc la sagesse qui r?side dans l?usage de la pr?position ?dans? au lieu de ?sur? ? Lorsque la science a progress? et que Dieu a r?v?l? les secrets de la terre et de l?univers, nous avons appris que la terre ne se limitait pas ? sa dimension mat?rielle uniquement mais que ce concept englobait aussi l?atmosph?re. En effet, l?atmosph?re est une partie int?grante de la terre qui se meut avec elle et ne s?en s?pare pas et est n?cessaire pour la vie en son sein. Sans l?atmosph?re, la vie devient impossible. Par ailleurs, les habitants de la terre se servent des propri?t?s que Dieu a donn?es ? l?atmosph?re dans leurs d?couvertes scientifiques. Ainsi, quand tu prends l?avion, et qu?il t?emm?ne ? dix mille m?tres de la surface de la terre, tu ne dis pas que tu as quitt? la terre. Tu dis plut?t que tu y voles. Quand quittes-tu la terre r?ellement et scientifiquement parlant ? C?est quand tu sors de l?atmosph?re terrestre. Tant que tu y es encore, tu es dans la terre et non en dehors d?elle.