السيد بوغالي يترأس بالقاهرة أشغال الدورة ال37 الاستثنائية للجنة التنفيذية للاتحاد البرلماني العربي    سعيود يبرز الجهود المتواصلة    هذه توضيحات الجمارك الجزائرية..    وزارة التربية تدرس مقترحات 28 نقابة    توقيف لاعبَيْ مولودية الجزائر واتحاد بسكرة 6 مقابلات    سيطرة مطلقة للمنتخب الجزائري    الدخول المهني: استحداث تخصصات جديدة تواكب سوق العمل المحلي بولايات الوسط    هذه هي الجزائر التي نُحبّها..    نحو 5000 امرأة ريفية تستفيد من تكوين    تتويج زينب عايش بالمرتبة الأولى    قِطاف من بساتين الشعر العربي    الشوق لرمضان    كناب-بنك يطلق مخطط ادخار "برو-انفست" لمرافقة المهنيين    حماس: تأخير الكيان الصهيوني الإفراج عن الأسرى الفلسطينيين "خرق فاضح لصفقة التبادل"    رئيس مجلس الشيوخ المكسيكي يؤكد دعم حق الشعب الصحراوي في تقرير مصيره    كرة القدم/ كأس افريقيا 2026 /اناث: سيدات المنتخب الوطني يواصلن تحضيراتهن بالجزائر العاصمة    صدور المرسوم التنفيذي المتضمن رفع قيمة منح المجاهدين وذوي الحقوق    تقديم العرض الشرفي الأول لفيلم "من أجلك.. حسناء" للمخرج خالد كبيش بالجزائر العاصمة    مجلس الأمن يعتمد قرارا يدين الهجمات في جمهورية الكونغو الديمقراطية والاعتداء على المدنيين    الطارف : انطلاق التربص التكويني لمدربي كرة القدم FAF1 بالمركب الرياضي تحري الطاهر    اقتناء "فيات دوبلو بانوراما" يكون عبر الموقع الإلكتروني    اجتماعٌ تنسيقي بين وزير السكن ووزير الفلاحة والتنمية الريفية    ربيقة يشارك في تنصيب قائد جيش نيكاراغوا    نثمن الانجازات التي تجسدت في مسار الجزائر الجديدة    جائزة التميّز للجزائر    شبكة وطنية لمنتجي قطع غيار السيارات    اتحاد التجار يطلق مبادرة لتخفيض أسعار المنتجات الغذائية    باتنة: الدرك الوطني بوادي الشعبة توقيف عصابة تنقيب عن الآثار    رهينة إسرائيلي يقبل رأس مقاتلين من كتائب القسام    معركة فوغالة كانت بمثابة القيامة على جنود العجوز فرنسا    جنازة نصر الله.. اليوم    هناك جرائد ستختفي قريبا ..؟!    هذا جديد مشروع فيلم الأمير    تعديل في نظام تعويض أسعار القهوة الخضراء المستوردة    سايحي يتوقع تقليص حالات العلاج بالخارج    تكنولوجيا جديدة لتقريب الطلبة من المحيط الاقتصادي    ضبط أزيد من 32 كلغ من الفضة بحاسي مسعود    احتجاجات تعمّ عدة مدن مغربية    المجاهد قوجيل يحاضر بكلية الحقوق    اعتماد 4 سماسرة للتأمين    وفد من المجلس الشعبي الوطني يزور صربيا    "العميد" للتصالح مع الأنصار وتعزيز الصدارة    مستفيدون يُجرون تعديلات على سكنات تسلَّموها حديثاً    مبادرات مشتركة لوقف إرهاب الطرق    استعمال الذكاء الاصطناعي في التربية والتعليم    تراث مطرَّز بالذهب وسرديات مصوَّرة من الفنون والتقاليد    رضاونة يجدّد دعوة ترسيم "الأيام العربية للمسرح"    مدرب مرسيليا الفرنسي يوجه رسالة قوية لأمين غويري    نادي ليل يراهن على بن طالب    كرة القدم/رابطة 1 موبيليس (الجولة 17): نادي بارادو - مولودية الجزائر: "العميد" لتعميق الفارق في الصدارة    صحة: المجهودات التي تبذلها الدولة تسمح بتقليص الحالات التي يتم نقلها للعلاج بالخارج    تسخير مراكز للتكوين و التدريب لفائدة المواطنين المعنيين بموسم حج 2025    اختيار الجزائر كنقطة اتصال في مجال تسجيل المنتجات الصيدلانية على مستوى منطقة شمال إفريقيا    حج 2025: إطلاق عملية فتح الحسابات الإلكترونية على البوابة الجزائرية للحج وتطبيق ركب الحجيج    هكذا تدرّب نفسك على الصبر وكظم الغيظ وكف الأذى    الاستغفار أمر إلهي وأصل أسباب المغفرة    أدعية شهر شعبان المأثورة    الاجتهاد في شعبان.. سبيل الفوز في رمضان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تجربة لتسجيل بيان أول نوفمبر 1954 بالأمازيغية

تم اليوم الاحد بالجزائر العاصمة اجراء تجربة لتسجيل بيان أول نوفمبر 1954 بالامازيغية و هذا خلال أشغال ورشة حول ترجمة النصوص الأساسية للدولة الجزائرية إلى الامازيغية من تنظيم المحافظة السامية للامازيغية.
و في تصريح لوأج عند اختتام الأشغال التي جرت بمقر وكالة الأنباء الجزائرية (وأج) أكد بوجمعة عزيري مدير التعليم و البحث بالمحافظة السامية للأمازيغية أن " الأمر يتعلق بتجربة تسجيل نهائي ستتم صياغته بعد تصحيحه و هذا قبل التاريخ الرمزي المحدد ليوم 20 أغسطس القادم".
و قد قرأ نص بيان أول نوفمبر 1954 الشاعر دحمان مراد رئيس المجلس الشعبي البلدي لواسيف بولاية تيزي وزو.
و حسب المحافظة السامية للأمازيغية فان نصوص بيان أول نوفمبر 1954 و أرضية مؤتمر الصومام 20 أغسطس 1956 و كذا النشيد الوطني سيتم استكمالها و المصادقة على صيغتها النهائية قبل 20 أغسطس 2016.
في هذا الشأن أكد عضو بالمحافظة أنه" بمجرد استكمال النصوص فان شركة بي-أم-أس إعلام آلي شريك المحافظة السامية للأمازيغية ستحضر لنا باقة متعددة الوسائط خاصة بالنصوص.
و خلال هذه الورشة تمت قراءة بيان أول نوفمبر 1954 بالعربية و الامازيغية.
كما تمت قراءة أرضية مؤتمر الصومام 20 أغسطس 1956 باللغات الثلاث (العربية و الفرنسية و الأمازيغية).
و عند افتتاح أشغال هذه الورشة صرح وزير الاتصال حميد قرين أن اللغة الأمازيغية تحظى ب "دعم الدولة من منطلق تكريسها لغة وطنية و رسمية".
في هذا الخصوص قال الوزير أنه "منذ تكريسها لغة وطنية و رسمية تحظى اللغة الأمازيغية بالدعم التام للدولة"مضيفا أن " اللغة الأمازيغية لديها حصة الأسد في قطاع الاتصال من منطلق أن 25 إلى 30% من الاذاعات الوطنية و المحلية تعد مصالح مختصة في الأمازيغية مع تخصيص توقيت للأخبار بهذه اللغة".
و أكد أنه منذ مايو 2015 تعد وكالة الأنباء الجزائرية موقعا الكترونيا باللغة الأمازيغية موضحا "ليس لدينا أي مشكلة بهذا الخصوص".
و بخصوص مسألة ترجمة النصوص دعا الوزير إلى "اعتماد منهج تدريجي يتسم بالوضوح" بغية "الحفاظ على روح و مضمون النص الأصلي".
و تطرق السيد قرين من جهة أخرى إلى الجانب المتعلق بنشر الكتاب معتبرا أنه "مشكل عويص" حيث ذكر أسماء "لبعض المؤلفين الذين لم تنشر كتبهم سيما في بعض المدن الكبرى للوطن".
و من جهته أوضح الأمين العام للمحافظة السامية للأمازيغية سي الهاشمي عصاد أن توسيع استعمال الأمازيغية في المؤسسات العمومية يعد "خيارا سياسيا قويا للدولة و الحكومة".
كما اضاف يقول أن " توسيع استعمال الأمازيغية في المؤسسات العمومية يعتبر خيارا سياسيا قويا للدولة و الحكومة"داعيا إلى " تعميم تدريجي لاستعمال اللغة الأمازيغية".
و يعتبر الامين العام للمحافظة السامية للامازيغية أن " الهدف من ترجمة هذه النصوص الاساسية لبلادنا هو المساهمة في التطبيق الملموس لأحكام الدستور المعدل لفبراير 2016 و تعزيز الصحوة الوطنية و التلاحم الاجتماعي و الثقافي بكل أشكاله".
و أكد السيد عصاد ان "هذه اللغة عرفت تقدما معتبرا منذ التعديل الدستوري الفارط الذي كرسها لغة وطنية و رسمية " مشيرا إلى ان هذا التقدم تحقق بفضل حكمة رئيس الجمهورية عبد العزيز بوتفليقة الذي تجاوز كل الترددات المعبر عنها داخل المجتمع".
و ابرز السيد عصاد المقاربة التي تفضلها المحافظة السامية للامازيغية من اجل ترقية ناجعة للغة الأمازيغية من خلال نشاطات محددة" في مجالات النشر و الترجمة و الاتصال و التكوين واصفا الورشة المخصصة لترجمة النصوص الأساسية للدولة الجزائرية إلى اللغة الأمازيغية ب " الهامة للغاية".
و اذ اعتبر أن " هذه الورشة تعد محفزا لترقية اللغة الامازيغية " أشار السيد عصاد إلى أن " قطاع الاتصال كان دائما يتصدر هذا الهدف.
كما ابرز " ضرورة الاستثمار اكثر في تكوين المترجمين إلى الامازيغية الذي يعتبر جانبا هاما يجب التكفل به".
و لدى تطرقه إلى الاعمال المقبلة للمحافظة السامية للامازيغية في جهود ترقية اللغة الامازيغية اعلن السيد عصاد ان تحضيرات الملتقى الدولي حول يوغرطة الذي سينظم يوم 20 اغسطس 2016 بجامعة عنابة التي ستشهد قريبا" إدخال تدريس الأمازيغية" تجري في ظروف جيدة.
كما أشار السيد عصاد الذي ذكر بالتعاون بين وزارة العمل و التشغيل و الضمان الاجتماعي لترقية استعمال الامازيغية في المؤسسات التابعة للقطاع إلى تنظيم يوم دراسي يصب في نفس الاتجاه بالتنسيق مع وزارة العدل.
و فيما يتعلق بنشر الكتاب باللغة الامازيغية اعتبر الامين العام للمحافظة السامية للامازيغية ان " الحل يكمن في النشر المشترك الذي يتيح الفرصة لميزد من الانتاج و يعزز إمكانيات ترويج الكتب التي يتم نشرها."


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.