بوغالي يترأس اجتماعا تحضيريا للملتقى البرلماني حول التفجيرات النووية الفرنسية في الجزائر ابان الاستعمار    مصباح قدير: الصحافة الجزائرية تؤكد دعمها المطلق للإعلام الفلسطيني في مواجهة الاحتلال    الصحافة الدولية تتناول بشكل واسع تحرير الجزائر لرعية اسباني    الهلال الأحمر الفلسطيني: استبدالنا بوكالة الأونروا شائعات صهيونية    فلسطين:أطفال غزة يقتلون ويجوعون ويتجمدون حتى الموت    فلسطين: ارتفاع حصيلة الشهداء إلى 12 فلسطينيا وأكثر من 40 جريحا في جنين    البطولة الوطنية لفوفينام فيات فوداو:انطلاق المنافسات بمشاركة 517 رياضيا يمثلون 87 ناديا    الابتكار في الصحة الالكترونية: الجزائر تحتضن الطبعة الإفريقية الأولى من "سلاش'س دي"    المغرب: فشل الحكومة في الحفاظ على صحة المواطنين يحول داء الحصبة إلى وباء    مجلس الأمن : السيد عطاف يجدد التزام الجزائر بالمساهمة في تعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية    السيد بللو يشرف على افتتاح يوم دراسي جزائري-إيطالي حول تثمين التراث الثقافي    طاقة ومناجم: السيد عرقاب يبحث مع سفير جنوب إفريقيا سبل تعزيز التعاون الثنائي    الرعية الإسباني المحرّر يشكر تبّون والجزائر    بوغالي: لا نتلقّى دروساً في الحقوق والحريات من أحد    سياحة: 90 مشروعا سياحيا سيدخل قيد الاستغلال هذه السنة    هكذا يقضي سكان غزّة أيام الهدنة..    الجزائر تؤكد ضرورة تجسيد توصيات ميثاق قمة المستقبل    الوقاية من الحمى القلاعية: تلقيح 400 ألف رأس من الأبقار والأغنام قبل نهاية يناير الجاري    ممثلا الجزائر يستهدفان كأس الكاف    شطر من منفذ الطريق السيار جن جن العلمة يوضع حيز الخدمة    مُتسوّلون برتبة أثرياء!    حشيشي يشارك بروما في منتدى أعمال الدول المعنية    صدى عالمي لجائزة الجزائر للقرآن الكريم    قائد أفريكوم يشيد بالجيش الجزائري    منظومة الضمان الاجتماعي في الجزائر قائمة على مبدأ التضامن بين الأجيال    الجزائر حريصة على ضمان تكفل أفضل بالحجاج خلال موسم الحج 2025    وزير الداخلية"إبراهيم مراد" مخطط شامل للنهوض بولاية بشار وتحقيق التنمية المتوازنة    متحف "أحمد زبانة" لوهران: جولة افتراضية في الفن التشكيلي الجزائري    الإطاحة بشبكة إجرامية ينطلق نشاطها من المغرب : حجز أزيد من 3ر1 قنطار من الكوكايين بوهران    وهران: انطلاق البطولة الوطنية الشتوية للسباحة براعم    مجلس الأمة: المصادقة على نص القانون المتعلق بتسيير النفايات ومراقبتها وإزالتها    بللو: نحو تعاون أوسع في مجال الفنون بين الجزائر وإيطاليا    رسالة من الرئيس تبون: وزير الاتصال يلتقي رئيس ناميبيا لتعزيز التعاون    كرة القدم المدرسية : إطلاق قريبا أول كأس للجزائر بين الثانويات والإكماليات والابتدائيات    وهران : ترحيل 27 عائلة إلى سكنات جديدة ببئر الجير    اللحوم الحمراء الطازجة في رمضان ستبلغ أقصى مبلغ 1900 دج    الكوكي مدرباً للوفاق    إيتوزا تستعين ب30 حافلة محليّة    العنصرية الفرنسية الرسمية..!؟    الصحافة الفرنسية تسج قصة جديدة ضمن سلسة تحاملها ضد الجزائر    رئيس الجمهورية يستدعي الهيئة الناخبة يوم 9 مارس القادم    متابعة أشغال مشروع قصر المعارض الجديد    الثورة الجزائرية الوحيدة التي نقلت المعركة إلى عقر دار العدو    انطلاق الطبعة 20 للمسابقة الدولية لجائزة الجزائر لحفظ القرآن وتجويده    تطبيقة إلكترونية للتبليغ عن مواقع انتشار النفايات    القلوب تشتاق إلى مكة.. فكيف يكون الوصول إليها؟    لباح أو بصول لخلافة بن سنوسي    الجزائر ستكون مركزا إقليميا لإنتاج الهيدروجين الأخضر    استفزازات متبادلة وفينيسيوس يدخل على الخط    حاج موسى: أحلم باللعب في الدوري الإنجليزي الممتاز    "كاماتشو".. ضعيف البنية كبير الهامة    تاريخ العلوم مسارٌ من التفكير وطرح الأسئلة    السينما الجزائرية على أعتاب مرحلة جديدة    الجوية الجزائرية: على المسافرين نحو السعودية تقديم شهادة تلقي لقاح الحمى الشوكية رباعي التكافؤ بدءا من ال10 فيفري    وَمَا النَّصْرُ إِلاَّ مِنْ عِندِ اللّهِ    كيف تستعد لرمضان من رجب؟    نحو طبع كتاب الأربعين النووية بلغة البرايل    انطلاق قراءة كتاب صحيح البخاري وموطأ الإمام مالك عبر مساجد الوطن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



من إلى•• ماذا حدث؟
نشر في الجزائر نيوز يوم 02 - 08 - 2010

قراءة في رواية ''جبل نابليون الحزين'' للكاتب شرف الدين شكري
دأب المهتمون بالأدب الجزائري على تقسيمه ارتكازا على اللغة إلى قسمين: المكتوب بالعربية والمكتوب بالفرنسية، ليتفننوا في رسم معالم أحدهما دون الآخر، بل ويذهب البعض إلى اعتبار اللغة الفرنسية عاهة أصابت ثقافتنا لظروف تاريخية، مهملين أن لها كل التأثير في وجداننا: ألا تقرأ أجيال - منذ الاستقلال - باللغتين؟ ألم تنقل الترجمة عن الفرنسية مضمون وروح الأدب الجزائري المكتوب باللغة الفرنسية ؟ ألا تمتلئ المقررات المدرسية في كل الأطوار بأدب هؤلاء وغيرهم؟ وهل أفلحت ''غنيمة الحرب'' في إبعاد كتاب اللغة الفرنسية عن قضايا وطنهم؟ بل غالبا ما استطاعت نقل أدق تفاصيل جزائريتهم '' معاناتهم، بل وأكثر من ذلك استطاع الكتاب الجزائريون باللغة الفرنسية أن يطوعوا هذه اللغة بحيث كانت شوكة في حلق استعمار متوحش يدعي الديموقراطية فكشفت عن ازدواجية مبادئه وخطابه·
إنما يسعى البعض إلى طمس هذا الدور لأسباب أو أخرى قد نجمع على أنها لا تعني الأدب، ولا يمكن لها أن تسيج تأثر اللغة وتأثيرها في هوية شعب يتحدث بعض مصطلحاتها معتقدا أنها عربية!
من هنا ألج إلى تتبع خيوط رواية ''جبل نابليون الحزين'' للمبدع الجزائري شكري شرف الدين الصادرة - في طبعة أنيقة - عن منشورات فيسيرا 2010 بوصفه من الكتاب الجزائريين الذين يتعاملون مع هذا الإرث دون خيوط العقدة أو النقيصة· وهي رواية ترصد في 109ص الواقع الجزائري انطلاقا من النتائج التي آل إليها منذ أحداث 1988 غير متجاهلة تلك اللحظة التي لم تولد دون جذورها التاريخية والاجتماعية على لسان صحفي شاب عايش مرحلة التقتيل والدمار بدءا من حياته طالبا جامعيا ساخطا على أوضاع جاهزة، وإلى انخراطه في العمل الصحفي الحر هو وزوجته رفيقة مشروعه '' ضحية آلة التقتيل التي لا تسمع إلا صوتها، كيف لا وهي تسعى إلى إغراق هذه الأرض في الجهل والتخلف وأحادية التفكير والرؤية؟
عبر زمن جزائري محض، ينتقل بنا شرف الدين من الصحراء إلى قسنطينة، وكأنها الرحلة التي لم يدونها مالك حداد، وهو يقطع المسافة العكسية إلى التاسيلي· وهي الرحلة التي رافقت فيها روح مالك حداد خطوات الروائي الذي أراد من خلال وفائه لمبدع جزائري آمن به أن يؤكد أننا مطالبون بإعادة النظر في كثير من المسلمات في ثقافتنا وهويتنا بعيدا عن الخطب والشعارات·
من إلى ··· ماذا حدث؟
ماذا تقول الأمكنة في زمن جزائري ألغى كل علاقة بالماضي و الحاضر؟ مصرا على الوجود في صورة دموية··إنها عشرية كاملة من الفجائع الجزائرية الدامية بدأت بالموت ولكنها لأمل ما لم يشأ لها الكاتب أن تنتهي إليه وذلك من خلال هذه الطفولة الجميلة التي ولدت في غمرة الموت البشع والقتل· وقد ولدت معها أشياء ليس من السهل التخلي عنها، كحرية الصحافة والتعددية الحزبية حتى وإن لم تنضج بالشكل الذي يجعلها بمنأى عن كل تهديد· إنها رحلة يمرّ من خلالها البطل عبر أزمنة كثيرة ومتباينة عبر ثلاث مدن بسكرة، باتنة، قسنطينة، مدن شاء لها شكري أن تكون أبعادا ثلاثة لهوية واحدة، أبعاد كأنما تقول رؤية جزائرية غير معقدة من ماضيها، وتقبله بعيدا عن شعارات سياسية تاريخية يؤكد شرف الدين أنها لم تعد تعني جيلا جزائريا كاملا، أو هو ينظر إليها من زاوية حضارية لا تغطيها الخطب الرسمية إذ يظهر لنا ذلك جليا من خلال تمثال الكاردينال لافيجري مبتور السبحة )من طرف غيور لا يحب نومة التاريخ الهانئة في محطة الحقيقة الأخيرة، بعد أن استولى لصوص السياسة على رموز البلد···( ) ص24( ·
وقد يخطئ بعض القارئين المنحازين لوطن رسمته الكتب المدرسية والسياسية في فهم هذا الرأي الجريء إنما سيتضح الأمر عندما نفتح هذا القوس لنقرأ )لم يعلمونا كيف نحترم الحقيقة، بقدر ما علمونا كيف نشيح بأوجهنا عنها، ونقبل بكل ما يعرضونه علينا كحقيقة ناجزة) وهكذا وبكل ثقة يقول البطل في نفس الصفحة: ''الكاردينال كان مجرما، و لكنه كان حقيقة··· وليس علينا أن نهرب من الحقيقة وخصوصا تغييرها أو العيش دون ظلالها'' ص26
إن ''جبل نابليون الحزين'' رواية الزمن الجزائري الجديد ··· تحمل أدبا ذي روح جزائرية حاول شرف الدين شكري أن يكون له أصيلا خالصا للأدب والحقيقة· رواية تتوغل في واقعنا وتحاول تفكيكه بالوقوف على أسباب ما وصلنا إليه من بشاعة عبر الحديث عن التربية، عن التعليم، عن الجهل، عن الفساد الذي طال كل الحياة الجزائرية وعن وضع المرأة، فكان طبيعيا أن نصل إلى هذه المرحلة التي يغيب فيها الحوار وقبول الاختلاف، ويصبح القتل هو اللغة الوحيدة·
وفي هذه المحاولة لتفكيك المجتمع، يبدأ شكري من تاريخ 88''10''05 ويضع حوادثه في إطارها العالمي والداخلي ليكشف خدعة النظام وأكاذيبه في تعبئة أجيال انتهت لواقع جعلت أحلامه سرابا لا يوفر له لا العمل ولا التكافؤ الذي ابتلعته الأيادي الخفية لمرتزقة الدماء·
بذكاء فني جعل شكري بعض المقاطع الصغيرة تقول عشرات الأحداث، ففي أول الكتاب سيتعين بمقطع من بادية الظلمات لعبد الرحمان منيف، ليحيلنا إلى تلك الجزائر البعيدة، هناك وراء ذلك الجيل الذي صار حزينا وقد فشل نابليون '' الاستعمار أن يربطه بطريق البحر- الذي هو بعد انغلاق حضارتنا - بوابتنا إلى الانغماس في الحضارة الحديثة التي فشلت في أن تصنع
حداثة ادعتها أو من خلال تلك الاستدراكات عن الفن عما يجب أن يكون والذي يريد الصحفي الخارج من الجحيم أن يحمي به ابنه كما وعد زوجته وكل من مات ضحية لآلة القتل·
وإن كانت الرواية تقطع تلك المسافة بين مد الحاضر وجزر الماضي فهي تنحاز إلى المستقبل محاولة طي آلام الماضي البعيد والقريب عبر لغة ذات مستويات متعددة من الشاعرية، والتحليل العقلي للوقائع وإن كانت - في رأيي - تحليلات لم تخرج عما فرضه الخطاب الرسمي· لعل الكاتب تبناه باعتباره تنويريا من خلال معاداته لآلة الانغلاق والنكوص التي فرضتها وحشية التقتيل وفرض الرأي الواحد ولا يمكن لنا إذ ذاك أن نؤاخذه عن رأي تبناه وإنما لنقول إنها ليست القراءة الوحيدة لهذه الحقيقة· إن جبل نابليون الحزين تأريخ للحظة جزائرية ومواجهة لحيثياتها وملابستها بعيون جديدة وبروح تحرر الأدب الجزائري من تلك اللغة الصحافية، ومن عبوديته سواء للأدب المشرقي أو الفرنسي· إنها امتداد طبيعي لأدب جزائري غير معقد من جدول اللغة الفرنسية الذي أمدّ روحه برؤى عميقة، جعلته يتميز بهذه الخصوصية في أن يملك هذين الوجهين: العقل والشاعرية · فقد استطاعت ''جيل نابليون الحزين'' أن تثبت أن الأدب الجزائري لا يمكن إلا أن يكون جزائريا بأي لغة كتب وبهذا يقول شكري شرف الدين: لماذا هذا التضخيم لمسألة فنية بحتة؟ وهو من أحب مالك حداد وأسكنه جوانبه وروحه فلا يجد في محاضرة ألقاها حرجا من التصريح : ''أن الكتاب لا يغيرون العالم'' كأنما يهمس في أذن هذا الأديب العظيم : لماذا يا مالك وقعت في فخ شوفينية اللغة والوطن ؟ كان عليك أن تثق في أننا لن نحاسبك لأنك كتبت باللغة الفرنسية، فيكفي أن تكون مرجعيتنا وصانع وجداننا بحسك و عبقريتك وصدقك·
فبجيل نابليون الحزينب هي وفاء لتلك الأوردة من الأدب الجزائري التي ميزته بروحها ذات الأبعاد الغربية سواء بلغتها الشاعرية أو بصورها البعيدة عن صور تقليدية مكررة عن الرمل، و النوق، إنها روح أدب جزائري جديد متفتح على حساسياته يرفض الانغلاق والموت في صمت الماضي·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.