الكيان الصهيوني يشن سلسلة غارات على جنوب لبنان    تلمسان: انطلاق الطبعة الثامنة لليالي الخط والمخطوط    الرابطة المحترفة الأولى : شباب بلوزداد واتحاد الجزائر يتعادلان (1-1)    المهرجان المحلي للإنشاد بقالمة: رفع الستار عن الطبعة التاسعة    البكالوريا المهنية يجري التحضير لها بالتنسيق مع قطاعات أخرى    السلطة والشعب وبناء دولة..!؟    الجزائر الجديدة المنتصرة بقيادة رئيس الجمهورية وفية لالتزاماتها    عملية الختان من الضروري أن تجرى في وسط استشفائي    خنشلة فرقة مكافحة الجرائم الاقتصادية و المالية توقيف شخص طرح أوراق نقدية مزورة    تحميل الملفات وإرسالها ليس لها أجل محدد وهي عملية مفتوحة    حجز 34 حاوية محملة بالموز بعنابة    بلمهدي يشرف على إطلاق مصحفين إلكترونيين وآخر بالخط المبسوط    موسم الحج 2025 عملية حجز التذاكر تنطلق اليوم    الدفع عبر النقّال.. مزيدٌ من الإقبال    صافرة مصرية للصدام الجزائري    تكريم 50 طالباً جزائرياً    اجتماع لدراسة مشروع قانون النشاطات المنجمية    حجز 34 حاوية بموز    فضيحة جديدة لحكومة المغرب    شرطة المغير تضبط أزيد من 192 ألف كبسولة    إطلاق مصحف الجزائر بالخط المبسوط    مسابقة وطنية لأحسن الأعمال المدرسية    مستوطنون يُدنّسون الأقصى    إبراز مناقب الشيخ محمد بلقايد    فرنسيون يُدينون جرائم الاستعمار    الجزائر تتجه لتوطين صناعة الدواء بمختلف الأصناف    وسام ذهبي للاستحقاق الأولمبي والرياضي للرئيس تبون    منع وفد قانوني دولي من دخول الأراضي الصحراوية المحتلة.. محاولة جديدة للتعتيم على جرائم المخزن    ندوة فكرية بمناسبة الذكرى ال 63 لاغتياله..مولود فرعون قدم أدبا جزائريا ملتزما ومقاوما    العلمي: الجزائر الجديدة المنتصرة وفية لالتزاماتها بتمكين النساء وترقية حقوقهن    النفاق الفرنسي.. كفى! حان وقت الحقيقة    اليمين المتطرّف في مواجهة غضب الشارع بفرنسا    اليد الممدودة للجزائر تزعج فرنسا وغلمانها    المخزن يمنع وفدا دوليا من دخول الأراضي الصحراوية المحتلة    آخر إعذار لتغطية الطريق السيار بشبكة النقّال    هكذا يتم تدعيم وكالة ترقية الاستثمار بالعقار الاقتصادي    جاهزون لموسم حصاد استثنائي    عبر البوابة الجزائرية للحج وتطبيق "ركب الحجيج"..حجز تذكرة السفر إلى البقاع المقدسة ابتداء من اليوم    عوار يغيب لأسبوعين بسبب مشكلة عضلية جديدة    "الطعام الجاهز".. بديل مثاليٌّ للعزاب والعاملات    400 وجبة يوميا للعائلات المعوزة    روائع من زمن الذاكرة    أنا "على ديداني" وزولا ترعاني    تأطير للمواهب وسهرات من روائع الشيوخ    في الهند..غير المسلمين يُعدُّون طعام الإفطار للصائمين    غويري يشبه أجواء ملعب "الفيلودروم" بمباريات "الخضر"    الإشهار المفرط ينفّر متابعي المسلسلات    تحديد تاريخ مسابقات الالتحاق بالدراسات الطبية للمقيمين    رئيس الجمهورية يكرم بالوسام الذهبي للاستحقاق الأولمبي والرياضي الإفريقي الممنوح لقادة الدول    الرابطة المحترفة الأولى "موبيليس": مولودية الجزائر تتعثر أمام اتحاد خنشلة (2-2) وتضيع فرصة تعميق الفارق    يوسف بلايلي.. العائد الكبير    تعزيز التعاون الجزائري التونسي في قطاع التضامن    الحقن وطب الأسنان لا يفسدان الصيام والمرضع مخيَّرة بين الفداء أو القضاء    الجوية الجزائرية تذكّر بالزامية اختيار رحلة الحج    هكذا تحارب المعصية بالصيام..    حفظ الجوارح في الصوم    زَكِّ نفسك بهذه العبادة في رمضان    نزول الوحي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



رئيس جامعة الجزائر يدعو إلى استحداث جمعيات خاصة بالترجمة
نشر في الحوار يوم 27 - 04 - 2009

دعا رئيس جامعة الجزائر بن يوسف بن خدة المسؤولين في بلادنا إلى استحداث جمعيات خاصة تعنى بالترجمة، تتولى الإعداد لمخططات عمل منسجمة لضبط مستوى عمليات الترجمة في الجزائر، نظرا لأهمية هذه الأخيرة في التقريب بين ثقافات وحضارات شعوب العالم.
وقال رئيس الجامعة الطاهر حجار لدى إشرافه أمس على افتتاح الملتقى الدولي الثاني حول ''ترجمة متعددة التخصصات عبر الحدودية''، بقصر الثقافة مفدي زكرياء أنه ''حان الوقت لإخراج الترجمة من قفص الاتهام''، في إشارة منه إلى اتهامات بعض الأدباء والمؤلفين للترجمة بالخيانة والتشويه، مذكرا في ذات السياق بأبرز الخدمات التي قدمتها الترجمة عبر التاريخ، في تقريبها بين ثقافات وحضارات العالم. من جهته أكد عميد كلية الآداب واللغات بجامعة الجزائر على ضرورة الترجمة وأهميتها في اختصار المسافات بين ثقافات شعوب العالم، بوصفها همزة وصل بين مختلف الحضارات على مستوى دول البحر المتوسط ودول إفريقيا، وكذا الدول الإسلامية . وأشار العميد إلى أهمية هذا الملتقى الذي يشارك فيه مترجمون ومختصون من دول مختلفة، من كل من تونس، لبنان، سوريا، تركيا، إيطاليا، فرنسا وإسبانيا، بالإضافة إلى مترجمين من مختلف ولايات الوطن . ولعل من بين أبرز المحاور التي سيركز عليها الملتقى حسب ما ذكر العميد، البحث في اشكالية الثقافة والفنون وطنية أم إنسانية؟، وسيتم العمل خلال الملتقى الذي سيستمر على مدى ثلاثة أيام في شكل ثلاثة ورشات منها ورشة ''عبر الحدودية''، تضم مداخلات حول مواضيع مختلفة منها ''اللغة والحقيقة قضية مازالت راهنة''، مداخلة لمحمد يعقوب مستشار لدى اليونسكو، ''تطور منهجية تدريس الترجمة في الجامعة'' لوهيبة تركماني أستاذة بجامعة الجزائر، ''ترجمة المسرح ومسرح الترجمة'' للأستاذة هاجر ديب من جامعة عنابة، أما الورشة الثانية والخاصة ب ''الترجمة'' فتضم مداخلات حول موضوع ''توظيف التكنولوجية في الترجمة'' لأنطونيو جارسيا بوينو من جامعة فالادوليد باسبانيا،''بناء المعنى، مرحلة عملية الترجمة'' لكريستين دوريو من جامعة كان، إشكالية ترجمة أدب الاطفال بين المقاربة النظرية والدراسة التطبيقية لباية لكال من جامعة الجزائر. أما الورشة الثالثة حول ''العلوم المتخصصة'' فتضم مداخلات حول موضوع ''المترجم في واجهة التحديات التكنولوجية'' لمريم بجاوي من جامعة الجزائر،''إشكالية الترجمة'' للكاتب رفيق دراجي.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.