تجاهلت وزيرة الثقافة خليدة تومي خلال الندوة الدولية للترجمة الأدبية الروائي والمترجم واسيني الأعرج، الذي كان حاضرا خلال الندوة العربية الأولى للترجمة الأدبية. تومي التي أشرفت على افتتاح الندوة ذكرت في كلمتها كبار المترجمين والأدباء الجزائريين أمثال بن هدوقة وأبو العيد دودو وبوجدرة، ولم تذكر واسيني الذي كان حاضرا، وهو ما جعل الرجل يصاب بإحراج كبير، وظهر ذلك على ملامح وجهه حينما كانت تومي تتكلم.