المصادقة على مشروع قرار قدّمته الجزائر    عرقاب: ينبغي تنويع مصادر تمويل مشاريع الطاقة    بوغالي يدعو إلى تكثيف الجهود العربية    الجزائر تدعو إلى التحقيق بشأن الجرائم الصهيونية    خيانة مخزنية للقضية الفلسطينية    الخضر يتقدّمون    الخريطة الوهمية تتبدّد !    كل الحسابات مفتوحة في مواجهة الإياب    27 مليون دولار لإنتاج البلوط الفليني في الجزائر    ربيقة يبرز التزامات الجزائر    الدولة ملتزمة بتلبية متطلبات الصحة    هذا جديد رحلات الحج    وزير الصحة يلتقي نظيره الجيبوتي    وزير المجاهدين يتحادث ببرلين مع عدة وزراء و مسؤولي منظمات دولية    رئيس الجمهورية يعزي في وفاة قائد القطاع العسكري لولاية تيميمون    إنشاء مصنع لإنتاج الهيدروجين ومحطات للطاقة الشمسية    الجزائر وسبع دول من "أوبك+" تعدل إنتاجها النفطي    تقديم بند طارئ باسم المجموعة العربية حول الوضع في فلسطينين    حجز 68 طنا من المواد الاستهلاكية الفاسدة بقسنطينة    ترويج للثقافة وللتراث الجزائري وتثمين لمواهب الشباب    العدسة في خدمة التراث    الجزائر تودع ملف تسجيل "الحلي الفضّي لمنطقة القبائل" لدى اليونسكو    ستافان دي ميستورا يصل الى مخيمات اللاجئين الصحراويين    دي ميستورا يزور مخيمات اللاجئين الصحراويين بتندوف    غزة تباد ورفح تنزف أمام عالم يكتفي بالمشاهدة    دعم التعاون الإفريقي بين الدول المنتجة للنفط    هلاك شخص في اصطدام سيارة بشاحنة    " الجمعاوة " أمام محكّ النزاهة    شباب بلوزداد في مهمة اللحاق بالرائد    الفرنسيون يواصلون حقدهم على عطال بسبب دعمه لغزة    رحيل المفكّر الاقتصادي الجزائري الكبير عمر أكتوف    القانون الأساسي والنظام التعويضي: استئناف النقاش الثلاثاء القادم    العدوان الصهيوني على غزة : ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 50609 شهيدا و 115063 مصابا    وفاة شخص وستة مصابين في حادثي مرور    إبراز جهود الجزائر في مجال الذكاء الاصطناعي    الارتقاء بدور المجتمع المدني كفاعل أساسي في التنمية    وزير الاتصال يشرف على حفل استقبال بمناسبة عيد الفطر    برمجة فتح الرحلات عبر "بوابة الحج" و تطبيق "ركب الحجيج"    بفضل مشاريع كبرى أقرها رئيس الجمهورية, الجزائر تسير بخطى واثقة نحو أمنها المائي    التأكيد على التزام الدولة الجزائرية بتلبية المتطلبات التي يفرضها التطور المتواصل في مجال الصحة    الاتحاد العام للتجار والحرفيين يشيد بالتزام التجار بالمداومة خلال عطلة عيد الفطر    كلثوم, رائدة السينما والمسرح في الجزائر    السيد بداري يترأس اجتماعا تنسيقيا لدراسة عدة مسائل تتعلق بالتكوين    اتحاد الكتاب والصحفيين والادباء الصحراويين: الاحتلال المغربي يواصل محاولاته لطمس الهوية الثقافية الصحراوية    ربيقة يبرز ببرلين التزامات الجزائر في مجال التكفل بالأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصة    الفروسية: المسابقة التأهيلية للقفز على الحواجز لفرسان من دول المجموعة الإقليمية السابعة من 10 إلى 19 أبريل بتيبازة    كرة القدم/ترتيب الفيفا: المنتخب الجزائري يتقدم إلى المركز ال36 عالميا    قِطاف من بساتين الشعر العربي    تحديد شروط عرض الفواكه والخضر الطازجة    مراجعة استيراتجيات قطاع الثقافة والفنون    فتح معظم المكاتب البريدية    سونلغاز" يهدف ربط 10 آلاف محيط فلاحي خلال السنة الجارية"    الجزائر تودع ملف تسجيل "فن تزيين بالحلي الفضي المينائي اللباس النسوي لمنطقة القبائل" لدى اليونسكو    فتاوى : الجمع بين نية القضاء وصيام ست من شوال    اللهم نسألك الثبات بعد رمضان    لقد كان وما زال لكل زمان عادُها..    أعيادنا بين العادة والعبادة    عيد الفطر: ليلة ترقب هلال شهر شوال غدا السبت (وزارة)    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تشعب الأدب من تشعب الحياة
نشر في الخبر يوم 21 - 06 - 2012


اكتشفت رواية ''الحجلة'' للروائي الأرجنتيني خوليو كوتاثار، بفضل صديقي المترجم يوسف بوطاروق. كان يوسف يداوم على زيارتي بمقر الجريدة خلال منتصف التسعينات. كنت حينها أكثر في الكتابة عن الأدب اللاتينو- أمريكي، وبحكم دراسته اللغة الاسبانية وولعه بترجمة نصوص أدبية من العالم الجديد، توطدت أواصر الصداقة بيننا. وفي كل مرة كان يحدثني عن روايتين اثنتين، واحدة من فنزويلا بعنوان ''الدونا بربارا'' لرامولا غاليغوس، والثانية من الأرجنتين هي ''رويلا'' كما كان ينطقها بوطاروق لكورتاثار. لم أكن حينها قد قرأت سوى بضع صفحات من رواية واحدة لكورتاثار هي ''الرابحون''، وبقيت ''الحجلة'' تطن في أذني طوال تلك السنوات، ولما عثرت عليها كانت المهابة منها قد أصابتني. و''الحجلة'' هي من الروايات التي لا يقربها القارئ العادي، فهي مثل ''يوليسيس''، أو ''أبصالوم أبصالوم'' لوليام فولكنر، وكلها روايات غير عادية، تتطلب جهدا كبيرا أثناء القراءة. تنفتح على السؤال.. هل سألتقي مع ماغا؟ وتبدو منذ الوهلة الأولى كقصة حب بين ماغا وأوراسيو أوليفيرا المواطن الأرجنتيني الذي يعيش المنفى في باريس. لكن سرعان ما ندرك أن الأمر يتعلق بنص مفتوح على التاريخ والفن والنقد الأدبي والسياسة، فالحجلة وهي لعبة القفز بين المربعات تحيل إلى رواية متعددة المستويات، ومثلما تقفز البنت وهي تلعب هذه اللعبة ''لاماريل'' باللاتينية، فإن القارئ بدوره يقفز بين مستويات متعددة. وهذا موريللى أحد شخوص الرواية يقول في الصفحة 575 ''النثر يمكن أن يُفرم كما يفرم اللحم''. إن رواية الحجلة عبارة عن كتاب مدهش يتناول منفى رجل ومكانته في العالم. منفى شخص يدعى أوراسيو أوليفيرا هجر إلى باريس فرارا من الديكتاتورية، وعاش محاطا بمجموعة من الأصدقاء المهووسين مثّله بكاتب يحسن عملية اللف والدوران يدعى موريللي. وتنقلنا الرواية بين باريس وبيونيس إيرس، وتمنحنا متعة الحديث عن تشعب الحياة. ويبدو للوهلة الأولى أن كثيرا من فصول الرواية التي تبتعد عن قصة الحب بين أوراسيو وماغا، باستطاعتنا تجنبها وعدم قراءتها، لكننا سرعان ما ندرك أنها تكتسي بدورها أهمية قصوى، بل إنها تقدم عدة مفاتيح لفهم النص الأصلي. هذا الخلط يستجيب في الحقيقة لنظام أراده كورتاثار منذ البداية. وكأني بالرواية تأخذ صبغة الحياة في تعقدها وانفتاحها على المجهول، مثل انفتاحها على الحياة والفكر والفلسفة. فهي في نهاية الأمر تقترن بالحياة والفكر في تفاعلهما المستمر. لكن يبقى محركها الرئيسي هو البحث عن الذات والحقيقة أو الكذب المقبول، فهي محاولة لتبصر الواقع عبر الأدب. كيف يمكن كتابة مثل هذا النص الأثر المفتوح؟ لا خيار أمام الكاتب سوى الاعتماد على النقد الذاتي، على الخلخلة المستمرة للأشياء وعدم الرضا بالواقع، وبالفظاظة تجاه الحماقة وعبر الخيال أيضا، واعتمادا على السخرية. ويذهب كورتاثار بعيدا في طرحه للأدب عندما يقول إنه يهتم أكثر بالقارئ إلى درجة أنه يريد تغييره ودفعه إلى تغيير مواقفه. لا بد أن نعرف مسبقا أن كورتاثار كاتب يساري ترك الدوغمائية جانبا (سمعت رشيد بوجدرة الرائع يقول أول أمس ''أنا كاتب يساري. لكنني لما أشرع في الكتابة الأدبية أترك كل شيء جانبا''. انتقد كورتاثار ممارسات فيدال كاسترو بعد قضية اعتقال الشاعر الكوبى ''هيبرتو بادييا''، واعتبرها بمثابة انحراف. فتدهورت العلاقة بينه وبين غارسيا ماركيز الصديق الدائم للرئيس كاسترو عقب الإمضاء على وثيقة استنكار رفقة فارغاس يوسا، وأوكتافيو باث وسارتر وسيمون دى بوفوار، وأدت قضية الشاعر ''بادييا'' إلى انقسام جماعة ''البوم'' اللاتينو_ أمريكي التي جعلت من بيت الأمريكيين بهافانا مؤسسة ثقافية تجمع كل مبدعي هذه القارة إلى فريقين، فريق يساند الرئيس كاسترو وغارسيا ماركيز وفريق آخر التف حول كورتاثار وفارغاس يوسا اللذين ظلا صديقين حميمين. إن كورتاثار بحاجة دائمة إلى لغة مغايرة، إلى واقع مغاير، إلى عالم مغاير، غير الأرجنتين التي غادرها سنة 1951 متوجها إلى باريس بعد استيلاء الديكتاتور بيرون خوان دومينغو على السلطة (فضحه ارنستو ساباتو في رواية ''ملاك الدجى''، بالأخص في ''تقرير العميان'' جزئها الأخير)، كما كان بحاجة إلى كتابة روائية مغايرة وإلى وطن مغاير فرنسا التي منحت له الجنسية سنة 1981 في يوم واحد مع ميلان كونديرا وبقرار من الرئيس فرانسوا متيران شخصيا. كان كورتاثار قبل وفاته في فيفرى ,1984 دائم البحث عن عالم ينآى عن الصخب، يعثر فيه الإنسان على صفاء الروح، عبر ابتكار رواية متميزة، تتدفق عبقرية ومشاعر بشرية، بلغة جميلة تترنح عند تخوم الشعر.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.