Des chercheurs de l'Université Ahmed Benbella d'Oran sont parvenus à élaborer la première base de données des productions textuelles algériennes, a-t-on appris mercredi lors d'un colloque international consacré à "l'analyse des discours et des objets signifiants". "Plus de 500 romans et un millier d'articles (discours officiels, éditoriaux médiatiques) ont été déjà numérisés dans le cadre de cette opération", a précisé à l'APS Mme Imène Miri-Benabdallah, membre de l'équipe de recherche compétente et présidente du colloque initié par le Département des langues latines. "Bientôt accessible en ligne, la base de données constitue l'aboutissement d'un projet scientifique mené depuis trois années dans le cadre des Programmes nationaux de recherche (PNR)", a-t-elle expliqué. Plusieurs chercheurs ont été mobilisés au titre de cette opération réalisée par le Laboratoire de création d'outils pédagogiques en langues étrangères, sous la direction de Mme Fatima-Zohra Chiali. La base de données, regroupant les oeuvres d'auteurs algériens, sera progressivement enrichie, a fait savoir Mme Miri-Benabdallah, signalant que les domaines retenus sont la littérature, la didactique, le discours officiel et le texte médiatique (éditoriaux, chroniques). Le colloque international sur l'analyse des discours et des objets signifiants (texte ou objet porteur de sens) réunit près de 80 enseignants-chercheurs de différentes universités du pays et de l'étranger, dont la France, le Maroc et la Pologne. La rencontre a pour objectif de contribuer à divers domaines tels que l'enseignement des langues, l'édition, la conception de dictionnaires généraux et spécialisés et la constitution de bases de données qui référencient les textes et les discours. Les réflexions engagées, dans ce sens, ont été menées au sein de quatre ateliers dédiés à l'analyse spécifique à chaque domaine, à savoir "Discours médiatique et politique", "Discours littéraire et artistique", "Discours didactique", "Discours et variations culturelles/ interculturelles". L'annonce du projet de réalisation d'une banque de données des productions textuelles algériennes avait été faite en novembre 2012 par la directrice du Laboratoire de recherche compétent, Mme Fatima-Zohra Chiali, lors d'un précédent colloque sur le thème "Discours et contexte". "L'initiative consiste à rassembler toutes les productions algériennes en langues arabe, amazighe et française, de sorte qu'elles soient accessibles avec un simple clic sur Internet", a-t-elle souligné faisant également valoir l'intérêt de la préservation du patrimoine culturel du pays.