Le Haut commissariat à l'Amazighité (HCA), en collaboration avec l'Agence Algérie presse service (APS), organise samedi prochain au siège de cette dernière, un forum d'information sur le thème "Tamazight et le service public", avec la participation d'un panel d'universitaires-traducteurs et en présence des représentants de six départements ministériels. Ce forum s'inscrit dans le prolongement d'une première étape consacrée à la traduction vers la langue tamazight de différents supports élaborés durant l'année 2017 et dont l'objectif est l'adaptation graduelle aux dispositions de la Constitution, révisée en février 2016. Lors de ce rendez-vous, il sera question d'une lecture de validation de l'option d'une transcription codifiée quand il s'agit de frontons et/ou d'imprimés administratifs et de la réalisation de supports sonores pour les messages destinés aux usagers et aux voyageurs. Le HCA procèdera en outre à l'installation d'une cellule de traduction pour l'entame des travaux liés aux nomenclatures des métiers de la formation professionnelle et des activités du secteur du commerce. A cette occasion, un recueil des termes utilisés dans les médias, de près de 2.700 unités, sera annoncé. Ce recueil, élaboré à partir des trois ans d'expérience de traduction vers le Tamazight à l'APS, sera diffusé après validation scientifique. Les ministères qui participeront à ce forum sont ceux de l'Energie, des Travaux publics et des Transports, des Ressources en eau, du Tourisme et de l'Artisanat, du Travail, de l'Emploi et de la Sécurité sociale ainsi que celui de l'Environnement et les énergies renouvelables.