Le Haut-Commissariat à l'amazighité (HCA), en collaboration avec Algérie presse service, organise, samedi, un forum d'information autour du thème : "Tamazight et le service public" avec la participation d'un panel d'universitaires traducteurs et en présence des représentants de 6 départements ministériels. Cet atelier spécialisé s'inscrit dans le prolongement d'une première étape consacrée à la traduction vers la langue amazighe de différents supports élaborés durant l'année 2017 et dont l'objectif est l'adaptation graduelle aux dispositions de la Constitution révisée en février 2016. Un recueil des termes utilisés dans les médias, de près de 2 700 unités, sera annoncé. Ce recueil, élaboré à partir des trois ans d'expérience de traduction vers tamazight à l'APS, sera diffusé après validation scientifique.