"Festival de l'image corporate": 14 films institutionnels distingués à Alger    Commerce: révision globale du cadre législatif et élargissement de l'investissement dans les grandes surfaces    Attaf s'entretient avec l'envoyé spécial du Président mauritanien    Sonelgaz: signature d'un mémorandum d'entente avec Siemens Energy    Cause sahraouie: Benjamin Stora appelle les autorités françaises à revenir à la légalité internationale    Coupe d'Algérie: l'ESM et l'ESS, premiers qualifiés aux quarts de finale    L'UIPA s'indigne des "déclarations racistes" qui appellent au déplacement forcé des Palestiniens de la bande de Ghaza    Oran: exportation de 27.000 tonnes de plaques d'acier vers la Turquie    Mercato d'hiver 2024-2025: un marché peu animé    L'Union des Organisations africaines contre le cancer ouverte à toutes les organisations du continent    Guelma : 250 tonnes d'aides humanitaires collectées au profit des palestiniens à Ghaza    APN: Journée d'études jeudi prochain sur les explosions nucléaires en Algérie    Le ministre de la Justice préside la cérémonie d'installation du nouveau procureur général près la cour d'Alger    Le ministre de la Santé se réunit avec les membres de la Commission nationale de prévention et de lutte contre le cancer    Des pluies parfois sous forme d'averses affecteront plusieurs wilayas du Sud à partir de jeudi    UE: la bande de Ghaza, "partie intégrante d'un futur Etat palestinien"    Le Mexique commence le déploiement de 10 000 soldats à la frontière avec les Etats-Unis    Palestine occupée : Des ONG appellent l'UE à mettre fin au commerce avec les colonies sionistes    Réunion de coordination portant suivi et évaluation des programmes de développement de la wilaya    Mise en service fin février de la ligne ferroviaire    JS Kabylie : Le contrat de Lounas Adjout résilié    Retour de l'entraîneur Abdelhakem Benslimane    Ahmed Kharchi élu président    Jeux africains scolaires: le COA exprime sa satisfaction de l'état des infrastructures sportives à Sétif et Constantine    Réhabiliter la Cour des comptes comme organe suprême de contrôle des deniers publics    Natacha Rey demande l'asile politique pour Piotr Tolstoï en Russie en raison de persécutions judiciaires    Brahim Merad annonce un élargissement à toutes les régions du pays    La police de Tébessa frappe à El Oued    Une bande de malfaiteurs spécialisée dans le vol des maisons neutralisée    Les décharges sauvages se multiplient à une cadence frénétique    Le choix stratégique de l'Algérie    C'est 30 ans de mensonges et de massacres au Moyen-Orient !    Jeunes créateurs et investisseurs à l'honneur    La Mosquée-Cathédrale de Cordoue franchit la barre des 2 millions de visiteurs en 2024    Exposition d'artistes aux besoins spécifiques    Journée d'étude à Alger sur "Les perspectives et défis des théâtres en Algérie"        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Abdelkader Djemaï propose la création d'un fonds de traduction
Publié dans El Watan le 03 - 11 - 2010

Le romancier Abdelkader Djemaï a confié, lundi soir, lors d'une conférence sur «Le fonds éditorial, préservation et pérennité», au 15e Salon international du livre d'Alger (Sila), qui se tient à l'esplanade du complexe sportif Mohamed Boudiaf, qu'il a, à chaque fois, honte lorsque est posée la question sur la traduction de son œuvre du français à l'arabe. «Je suis étonné qu'on ne soit traduit ou réédité en Algérie», a-t-il dit. Au début 2010, les éditions Barzakh ont publié un volume de trois romans de Abdelkader Djemaï : Camping , Gare du Nord et Le Nez sur la vitre . Le volume contient également une nouvelle. Après avoir salué cette initiative, le romancier a trouvé curieux que les œuvres des Algériens à l'étranger soient quelque peu ignorées dans le pays d'origine. L'édition, selon lui, est une affaire de privés. «L'Etat doit s'occuper de diffuser le livre algérien. Il y a de gros efforts à faire au niveau de la traduction.
L'Etat doit créer un fonds de traduction. A partir de là, il y a aura sélection d'œuvres qui mériteraient d'être traduites», a-t-il poursuivi soulignant que la littérature algérienne écrite en français est un patrimoine à partager. Lors des débats, le journaliste Hocine M'zali a révélé qu'un de ses ouvrages a été «écarté» de la traduction lors de la manifestation «Alger, capitale de la culture arabe» en 2007. «C'est la censure par le refus de traduction», a-t-il ironisé. Chose quelque peu démentie par le critique, romancier et traducteur Mohamed Sari. «A l'époque, nous n'avions pas assez de traducteurs pour traduire à l'arabe plus de 300 ouvrages», a-t-il dit. L'ex-responsable de l'Entreprise nationale du livre, Hassan Bendif, qui vient d'être nommé directeur du nouveau Centre national du livre (CNL), a estimé qu'il était difficile d'acheter les droits des éditeurs algériens qui publient à l'étranger. «Nous voulions rapatrier éditorialement parlant les auteurs qui étaient à l'étranger. Nous nous sommes heurtés à une incroyable muraille. Les éditeurs français notamment ne voulaient pas nous céder les droits », a-t-ilsouligné. Il a cité le cas des éditions le Seuil qui a refusé de vendre les droits des œuvres de Kateb Yacine et de Mohamed Dib.
Seuls les éditions Dahlab ont pu acheter les droits de publier en Algérie certains titres de Kateb Yacine comme Nedjma. «Mais en quantité limitée», a-t-il ajouté. «Je n'ai jamais ressenti de gêne d'écrire en arabe ou en français. J'ai le complexe de Dib», a-t-il déclaré. Selon lui, Mohamed Dib méritait amplement le prix Nobel de littérature. Waciny Laâradj a, pour sa part, estimé que la publication d'œuvres complètes doit être prise en charge par des professionnels.
Il a appelé à ce qu'une ou deux maisons d'édition se spécialisent dans ce genre de publication. Au cours des débats la problématique de la distribution du livre a été sommairement évoquée. Un jeune originaire de la ville de Sedrata, dans la wilaya de Souk Ahras, a regretté que les deux librairies de la ville soient vides. «Nous ne recevons jamais de livres originaux nouveaux. Tout ce que nous trouvons ce sont des copies de livres », a-t-il constaté. Mais la diffusion doit-elle être que l'affaire des éditeurs ? Pas de réponse pour l'instant. Au chapitre des nouveautés, les éditions Chihab viennent de publier le premier recueil de nouvelles de Tarek Taouche, Schyzos, petites histoires de gens lambda.
«Nous publions aussi un recueil collectif,'' Scandales'' écrit par plusieurs auteurs comme Wahiba Khiari, Kamel Daoud, Aziz Chouaki, Yassir Benmiloud et d'autres. C'est une manière d'explorer le côté sulfureux du scandale. C'est un exercice que nous avons commencé l'an dernier avec un recueil autour du thème de l'anniversaire. C'est une manière de célébrer les vingt ans de notre maison d'édition», nous a déclaré Yasmine Belkacem Alik, responsables à Chihab éditions. Selon elle, cette expérience sera renouvelée chaque année avec des écrivains différents.
Cette maison d'édition a également publié Les 50 ans du cinéma Maghrébin, un essai de Denise Brahimi et publiera, après le Sila, le nouveau roman de Djamel Ferhi, Le bunker.
«Un roman sur la réalité des jeunes Algériens, demandeurs d'asile en Europe », a précisé l'éditeur. Dalimen, de son côté, continue à s'intéresser à la bande dessinée. « Nous venons de publier une biographie en BD sur Redouane Assari et sur Haroun conçues par Omar Zelig ainsi qu'un récit de Fadéla M'Rabet ‘‘Alger, un théâtre de revenants''», nous a dit Dalila Nadjem, directrice des éditions Dalimen. Les amants de Padovani de Youcef Driss est de nouveau publié chez le même éditeur ainsi qu'un ouvrage de l'Association nationale de l'insertion des enfants trisomique (ANIT).


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.