Une délégation de l'ESGN en visite d'information au siège de l'APN    Communication: M. Meziane appelle les journalistes sportifs à se conformer à la déontologie de la profession    Le recteur de Djamaâ El-Djazaïr reçoit le Directeur général pour la région MENA à la Commission européenne    Chargé par le président de la République, M. Attaf arrive à Helsinki    Des cadres et officiers de la Gendarmerie nationale en visite au Conseil de la nation    Guichet unique d'investissement: le gouvernement examine des modifications sur le décret exécutif relatif aux actes d'urbanisme    Début à Alger des travaux du 25e Congrès panarabe de rhumatologie    Relizane: un programme riche et varié pour faire connaître le patrimoine culturel de la région    Les juridictions internationales doivent accentuer la pression sur le Makhzen pour libérer les détenus sahraouis    ANP: 12 éléments de soutien aux groupes terroristes arrêtés en une semaine    Maghreb Pharma Expo: le secteur pharmaceutique mobilisé pour renforcer l'intégration locale    Le téléphérique de Constantine reprend du service    Ghaza : le bilan de l'agression génocidaire sioniste grimpe à 51.305 martyrs et 117.096 blessés    Oran: ouverture de la 15e édition du Salon international du tourisme, des voyages, des transports, de l'hôtellerie et de la restauration    Ligue 1: le président de la FAF exhorte les responsables de clubs à veiller au bon déroulement des matchs dans un esprit de fair-play    Ooredoo au rendez-vous de l'ICT Africa Summit 2025    Les agriculteurs mostaganémois dénoncent et défient les spéculateurs    Des associations espagnoles dénoncent    Sous les eaux : Quand la pluie révèle l'incompétence    L'économie algérienne fortement tributaire de la rente des hydrocarbures    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    L'arbitrage au centre des critiques    FAF: "Ziani va nous rejoindre à la DTN"    Haltérophilie: Kamel Saïdi élu membre du bureau exécutif de l'UA de la discipline    Tissemsilt: décès du Moudjahid Adila Salah    Un programme sportif suspendu    L'entité sioniste occupe de nouveaux territoires palestiniens    L'UA approuve la démarche du leadership régional de l'Algérie    Une épreuve pas facile à supporter    Sur les traces de l'architecture ottomane dans l'ancienne capitale du Beylik du Titteri    15.000 moutons accostent au port d'Alger    Les lauréats des activités culturelles organisées dans les écoles et collèges honorés    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une édition consacrée à la romancière Nadjia Abeer
Publié dans El Watan le 15 - 06 - 2011

La 3e édition du Colloque national Malek Haddad, qui s'étale sur trois jours, s'est amorcée hier au théâtre régional (TRC) de Constantine sous l'égide du ministère de la Culture et des autorités de la wilaya. Dans son allocution d'ouverture, le wali, Nouredine Bedoui, évoquera le courage du grand homme de lettres et son engagement durant une période décisive de la guerre d'Algérie, qui a renoncé, la mort dans l'âme, à l'écriture (puisqu'il ne pouvait écrire autrement qu'en français). Un diaporama sur les lieux cultes de Malek Haddad à Constantine a été élaboré et présenté par Abdeslem Yakhlef, enseignant universitaire (sciences politiques), avec une lecture de fragments de poèmes et autre prose de l'écrivain, traduits en arabe, dont «Le malheur en danger».
Il faut relever à ce propos, que c'est Abdeslem Yakhlef lui-même qui a fait une remarquable traduction des textes de Malek Haddad, donnant ainsi un immense plaisir à ceux qui ne maîtrisent pas la langue de Molière. «J'écris pour mériter ma mère», disait le grand poète, dont l'ineffable amour pour sa mère Hmama, à qui il lisait ses écrits, a été mis en exergue. Des phrases consacrées, véritables joyaux littéraires, ont été remémorées par le traducteur, comme: «Le ciel n'est jamais si bleu qu'à Constantine», «L'exil est une mauvaise habitude à laquelle on s'habitue», «Tout est poésie dans la femme, et tant pis pour les analphabètes», ou encore «J'habite dans mes livres, et croyez-moi, je paie le loyer très cher»… l'assistance était complètement acquise. D'ailleurs, en parlant de traduction, d'autres communications, suivies de débats sur l'œuvre traduite de Malek Haddad, seront livrées dans l'après-midi; à titre non exhaustif, en voici quelques-unes: «Le drame existentiel selon les dernières impressions de Malek Haddad», de Abdelhafid Bendjellouli, de l'université de Béchar, «Binarité dans L'élève et la leçon de Malek Haddad», de Halima Bensaid, de l'université de Batna, et «La dimension anthroponymique de l'œuvre de Malek Haddad», de Mounir Hamouda, de l'université de Biskra.
Hommage posthume à Nadjia Abeer
Un hommage posthume a été également rendu à l'écrivaine constantinoise, Nadjia Abeer, dont la famille était présente. Sa sœur, submergée par l'émotion, lira à l'assistance une lettre adressée à la romancière, évoquant au passage quelques souvenirs d'enfance communs. Une amie de la défunte, Chafia Benmayouf, de l'université de Constantine, relèvera des morceaux choisis de ses trois romans (Les moineaux de la murette, Bab El Kantra, et l'Albatros). Elle parlera de cette femme venue tard à l'écriture, comme d'une «écorchée vive», «révoltée contre l'injustice», qui ne cessera de clamer son amour pour la ville des Ponts : «Constantine, tu me fais souffrir, est-ce que tu le sais ?» et de rechercher, perpétuellement, le passé, l'enfance, le temps perdu… D'autres amies et anciennes voisines évoqueront également le charme et l'humour de cette grande dame, son amour de la musique, sa générosité… Elle a été ravie aux siens en 2005, à l'âge de 57 ans, alors qu'elle avait d'autres écrits en chantier. A des personnes qui émettront le vœu de connaître les œuvres de Nadjia Abeer, le directeur de la culture, Djamel Foughali, répondra que «ses livres vont être incessamment réédités et traduits vers l'arabe».
Les deuxième et troisième jours de la manifestation verront d'autres conférences, dont voici quelques intitulés: «Malek Haddad dans le miroir de la critique», de Fatiha Chefiri, de l'université d'Alger, «La langue de l'exil chez Malek Haddad», de Zahra Amiri, de la même université, «La rencontre des genres dans l'œuvre romantique de Malek Haddad», de Ouarda Hafsaoui, de l'université de Khenchela », et bien d'autres, notamment autour de Mohamed Dib, Ahlam Mostghanmi, Abdelhamid Chakil…
Un hommage sera également rendu aux deux hommes de lettres, Mohamed Sari et Saïd Boutadjine, pour avoir traduit maintes œuvres de la littérature francophone algérienne vers l'arabe.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.