Clôture du séjour de découverte technologique en Chine pour 20 étudiants    Oran: ouverture du 14e salon des énergies renouvelables "ERA" avec la participation d'une centaine d'exposants    L'expertise du groupe public de construction ferroviaire contribuera à la réalisation des mégaprojets dans les délais (PDG)    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 44.235 martyrs et 104.638 blessés    Attaf reçoit le président de la Commission de la sécurité nationale et de la politique étrangère du Conseil de la Choura islamique iranien    La transition numérique dans le secteur de l'enseignement supérieur au centre d'un colloque le 27 novembre à l'Université d'Alger 3    Hand-CAN- 2024 dames: départ de l'équipe nationale pour Kinshasa    Les incendies de forêts atteignent en 2024 l'un des plus bas niveaux depuis l'indépendance    Concert musical en hommage à Warda el Djazaïria à l'Opéra d'Alger    Arrivée du Président de la République au siège de la Cour suprême pour présider l'ouverture de la nouvelle année judiciaire    Liban: Josep Borrell réaffirme le soutien de l'UE à la FINUL    Le Président de la République préside l'ouverture de la nouvelle année judiciaire    Sonatrach : lancement d'un concours national de recrutement destinés aux universitaires    Des artistes illustrent les horreurs de Ghaza    Président colombien : « Le génocide à Gaza est un message d'intimidation envers les pays du Sud »    Organisation d'une journée d'étude sur l'entrepreneuriat en milieu universitaire    Tebboune ordonne aux membres du Gouvernement de préparer des plans d'action sectoriels    Les joueurs mouillent-ils leurs maillots ?    Ligue 1 Mobilis : la LFP fixe les dates de la 11e journée    Belaili sauve l'EST de la défaite contre Ben Guerdane    Lettre ouverte A Monsieur le président de la République    L'Algérie révise partiellement sa politique des subventions des prix du gaz naturel pour les industriels    Lettre ouverte A Son Excellence, Monsieur le président de la République    Quarante-cinq lotissements sociaux créés à travers plusieurs commune    Opération de dépistage du diabète    La Bolivie exprime son soutien au mandat d'arrêt contre Netanyahu et Gallant    Deux artistes algériens lauréats    Commémoration du 67e anniversaire de la bataille de Hassi-Ghambou dans le Grand erg occidental    Lettre ouverte A Son Excellence, Monsieur le président de la République    Canoë - Kayak et Para-Canoë/Championnats arabes 2024: l'Algérie sacrée championne, devant l'Egypte et la Tunisie    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    Rencontre entre les ministres de l'Education nationale et des Sports en prévision du Championnat national scolaire des sports collectifs    Tunisie: ouverture des Journées Théâtrales de Carthage    Tlemcen: deux artistes d'Algérie et du Pakistan lauréats du concours international de la miniature et de l'enluminure    Le président de la République préside la cérémonie de prestation de serment de la nouvelle Directrice exécutive du Secrétariat continental du MAEP    L'ANP est intransigeante !    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La dimension de la diversité culturelle
Colloque sur la mondialisation et l'interculturalité
Publié dans El Watan le 16 - 05 - 2005

Abrité à l'auditorium Mohamed Seddik Benyahia, au cœur du campus Mentouri, le colloque organisé par le laboratoire des langues et traduction sur le thème « La mondialisation et l'interculturalité » est passé complètement inaperçu malgré, nous diront les organisateurs, une large diffusion de l'information sous toutes ses formes.
Ces derniers estiment, de ce point de vue, que la programmation de cet événement en fin de semaine (jeudi 13 mai) n'explique pas la désaffection de la communauté universitaire, si ce n'est les quelques initiés éparpillés aux quatre coins de l'auditorium. Néanmoins, la qualité des conférenciers et la teneur des thèmes abordés à cette occasion ont très vite dissipé l'ombre jetée par ce ratage. Hassen Boussaha, directeur du laboratoire des langues et traduction et organisateur du colloque, a donné, en abordant le thème de « L'interculturel et la mondialisation », une intervention magistrale à travers laquelle il a rapidement évoqué les grandes mutations économiques induites par la mondialisation avant de se pencher sur la dimension de la diversité culturelle née de ce grand mouvement d'internationalisation des échanges dans le monde. « Tantôt présentée comme une panacée capable de résoudre les problèmes du monde, tantôt comme un spectre menaçant les emplois, engendrant les crises et touchant gravement à la souveraineté des peuples et des nations, la mondialisation semble se déplacer aujourd'hui vers le domaine de la vie courante, affecter les modes de vie et les œuvres de l'esprit par une mise en relation directe des parties du monde en un même moment et la possibilité d'interactivité. » Evoquant la nature du débat qui se cristallise à l'heure actuelle autour de cette notion de mondialisation, le conférencier dira que dans ce contexte : « La dimension de l'interculturel, les langues et la traduction revêtent une importance telle qu'elle ne saurait être ignorée dans un monde qui se construit non seulement comme un village global où la défense des identités particulières rencontre un cosmopolitisme croissant, mais aussi qui se réduit de jour en jour, du fait de la rapidité et de l'extension des moyens de communication et de la globalisation de l'économie. » Ce dernier ouvrira une parenthèse en précisant que son propos n'est pas de faire l'éloge ou le procès de la mondialisation mais d'en approcher le sens à travers une réflexion qui portera sur un plan interculturel et, de ce point de vue, il dira : « Grâce au web et à la traduction, la diversité culturelle va pouvoir être maintenue, l'individu devenant son propre média, les activités humaines avec Internet se faisant de plus en plus sans intermédiaire. » Pour sa part, le Pr Tayeb Bouderbala, de l'université de Batna, traitera en ès qualités du sujet tortueux mais ô combien passionnant de la dichotomie entre le Nord et le Sud. « Cette dualité vécue jusqu'à maintenant comme une opposition irréductible, souligne d'emblée ce conférencier, laisse aujourd'hui entrevoir une possibilité de dialogue et de convergence. D'où le rêve des écrivains visionnaires modernes qui tentent, de part et d'autre, de jeter des passerelles et d'esquisser des rencontres salutaires entre ces différentes sensibilités et cultures. Dans ce monde réduit à terme à être un village planétaire, cette dualité nous condamne à accomplir un saut messianique vers la réalisation de l'humanité future, d'où la nécessité de faire face à cette mondialité nivellante, standardisante et appauvrissante. » Le Dr Mohamed Salah Chehad, du département de français à l'université Mentouri, exposera de son côté un thème portant sur la traduction et la modernité dans ce contexte de mondialisation. Il dira à ce propos : « La traduction est aujourd'hui partout présente dans cet univers de communication à l'exemple des médias qui s'imposent à ce titre comme des machines à traduire l'information. A l'heure de la démocratisation, des voyages et des nouvelles technologies qui nous mettent en contact avec les langues les plus diverses, la traduction est appelée à jouer un rôle déterminant dans la diffusion des connaissances d'une manière générale et des sciences et des technologies d'une manière particulière, d'où ce lien inséparable entre la traduction et la modernité. Avec les nouvelles technologies, notamment les transmissions par satellite et Internet, les communautés linguistiques plongent dans un monde multilingue car, comme le dit le philosophe Paul Ricœur, traduire c'est à la fois habiter dans la langue de l'étranger et donner en même temps l'hospitalité à cet étranger au cœur de sa propre langue. »

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.