Des rencontres hebdomadaires avec les agriculteurs    Zerrouki participe à des réunions ministérielles de haut niveau à Barcelone    Ooredoo remet les 20 voitures aux gagnants du ''Quiz 20 ans''    Un ministre provocateur    548 colons prennent d'assaut Al-Aqsa le deuxième jour du Ramadhan    Ghaza : Au moins 116 personnes tuées depuis le début du cessez-le-feu    Selon l'entraîneur Hansi Flick : En lice pour un triplé, le Barça dépasse les attentes    Akbou formule des réserves contre la titularisation d'un joueur de la Saoura    Ligue 1 Mobilis (19e journée) : USMA-ESM délocalisé au stade Nelson-Mandela de Baraki    Tazemit pour le 1er jour de jeûne de l'enfant    La mercuriale en légère baisse dans les marchés    Opération de dons de sang    Un métier en péril    Sean Baker, grand vainqueur    L'insoutenable et indicible odyssée-tragédie des migrants aux portes de l'Europe, ou le temps venu des rêves confisqués    Hadj 2025 : Sayoud insiste sur la prise en charge optimale des pèlerins au niveau des aéroports    Une délégation du Collège de défense nationale d'Abuja en visite au siège de la Cour constitutionnelle    Tajani : L'Italie souhaite diversifier ses investissements en Algérie    Lancement d'un projet de partenariat algéro-chinois pour la fabrication de pièces de rechange automobiles en Algérie    Médéa : relance en juin prochain de l'Unité de fabrication de principes actifs de Saidal    Le déni du droit du peuple sahraoui à l'autodétermination constitue "une grave violation des droits de l'homme"    L'UIPA condamne la suspension par l'entité sioniste de l'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza    Le Conseil de la nation prend part à la réunion du comité exécutif de l'UIP    Oum El Bouaghi commémore le 68ème anniversaire de la mort du Martyr Larbi Ben M'hidi    "Le soufisme, essence de la religion et étape d'El Ihssan", thème des 17e Dourouss Mohammadia à la Zaouïa Belkaïdia d'Oran    Le Premier ministre s'entretient avec son homologue mauritanien    Des pluies parfois sous forme d'averses orageuses affecteront des wilayas de l'Ouest à partir de mardi    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie en République de Madagascar    Athlétisme: un nouveau record national pour l'Algérienne Loubna Benhadja    Séisme de magnitude 3,1 dans la wilaya de Batna    la Direction générale de la communication à la présidence de la République présente ses condoléances    La décision du TAS, nouvelle victoire pour la cause sahraouie contre les complots de l'occupant marocain    Des partis politiques dénoncent la campagne française hostile à l'Algérie    « Le respect mutuel »    Le film "Frantz Fanon" du réalisateur algérien Abdenour Zahzah primé au Fespaco    Tennis/2e Tournoi international ITF Juniors J30 Algiers: l'Algérienne Benamar sacrée        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Nabila Benhouhou : «Aujourd'hui, maîtriser deux langues demeure insuffisant»
Tendances : les autres articles
Publié dans El Watan le 01 - 07 - 2011

Nabila Benhouhou est docteur en didactique du français au département de langues étrangères à l'Ecole normale des lettres et des sciences humaines de Bouzaréah
-Beaucoup de parents algériens optent pour l'usage exclusif du français avec leurs enfants. Qu'est-ce qui justifie ce choix ?
Il est vrai qu'aujourd'hui beaucoup de parents ont fait le choix de communiquer avec leurs enfants en français même s'il n'existe pas de statistiques sur la question. Les données du terrain montrent, qu'en général, il s'agit de couples qui ont une formation en français qui prévoient d'inscrire leurs enfants dans des écoles privées. Le choix est motivé par la volonté de les préparer à l'enseignement bilingue prévu dans ces écoles. Il y a certainement d'autres raisons qui m'échappent. Toutefois, il ne faut pas perdre de vue les changements socio-économiques qui affectent notre société et qui poussent tout citoyen à préparer son enfant à affronter la diversité du «marché linguistique». De plus, avant d'aller à l'école, l'enfant est mis très tôt au contact des langues étrangères par le biais de la télévision (les dessins animés). Je connais des enfants qui, avant d'aller à l'école, utilisaient des mots, des bribes de phrases en allemand parce qu'ils ont passé la majeure partie de leur temps (de 3 à 6 ans) à suivre les dessins animés sur des chaînes satellitaires, sans que les parents connaissent ou utilisent cette langue. Mais l'usage exclusif d'une seule langue est réducteur du fait que le locuteur algérien est plurilingue. Ecarter la (les) langue(s) première(s) de la communication quotidienne, courante, c'est «handicaper» l'enfant.
-L'apprentissage d'une langue étrangère doit-il se faire en parallèle avec la langue maternelle ?
C'est le rêve de tout didacticien ! La langue maternelle s'apprend de manière «naturelle», l'acquisition se fait de manière spontanée, tandis que l'apprentissage d'une langue étrangère dans le contexte scolaire (milieu non naturel) se fait au moyen d'un programme, d'une méthodologie, d'une progression établis. Le milieu non naturel suppose donc une opération de guidage en matière d'appropriation de la langue. L'école algérienne, avec la mise en place de la réforme, doit relever le défi de former en langues étrangères des enfants de langues maternelles diverses. Cet état de fait conduit à reconsidérer les moyens techniques et les capacités d'organisation des programmes susceptibles d'améliorer la qualité d'enseignement et d'apprentissage, d'évaluer aussi bien les acquis que le savoir-faire en langue(s) et d'apprécier la manière dont le système scolaire s'acquitte de sa mission. La mise en place d'un dispositif d'enseignement-apprentissage de la langue étrangère (ou des langues tout court!) requiert de mettre à la disposition de l'apprenant les moyens de développer ses compétences en langues.
-Une méthode visant à favoriser le bilinguisme chez l'enfant consiste à ce que l'un des parents s'exprime dans la langue maternelle et l'autre parent dans une langue étrangère. Qu'en pensez-vous ?
Aujourd'hui, le concept de «bilinguisme» est passé de mode, car maîtriser deux langues demeure insuffisant. Que dire alors quand on est «monolingue» ? Pour certains, c'est «friser» l'analphabétisme avec le contexte de globalisation des échanges qui se font d'abord au moyen des langues. L'exclusivité dans toute pratique confine l'individu dans un monde désertique. Au fur et à mesure que l'expérience langagière de l'individu s'étend de la langue familiale à celle de l'école, puis à celle d'autres groupes (par apprentissage scolaire ou sur le tas), il construit une compétence communicative à laquelle contribuent les langues qui interagissent. Par conséquent, plus un enfant est mis très tôt dans un bain linguistique de langues en contact, mieux il apprend, et ses capacités communicatives se développent. «L'éveil aux langues» est aujourd'hui une pratique très développée en Europe.
-On dit souvent que parler d'abord une langue étrangère comporte un risque d'aliénation culturelle pour l'enfant. A quel point cela est-il vrai ?
L'apprentissage de n'importe quelle langue n'engendre aucune aliénation ! Au contraire, celui qui apprend une deuxième langue (ou énième) et une deuxième culture ne perd pas la compétence qu'il a dans sa langue et sa culture maternelles. La nouvelle compétence en cours d'acquisition n'est pas non plus totalement indépendante de la précédente. On n'acquiert pas pour chaque langue apprise une façon étrangère d'agir et de communiquer, on apprend l'interculturalité, on développe une prise de conscience interculturelle qui ne contribue qu'à renforcer votre personnalité, votre identité et votre capacité à vous ouvrir à des expériences culturelles nouvelles.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.