Goudjil préside une cérémonie à l'occasion de la Journée internationale des femmes    Le président de la République présente ses condoléances aux familles des victimes de l'accident de la route à Tiaret    Technologie mobile : clôture à Barcelone du MWC 2025    Le wali d'Alger inspecte des projets liés au Plan Jaune de la vision stratégique de la capitale    Blocage de l'aide humanitaire à Ghaza: violation flagrante du droit international humanitaire    Ghaza : le bilan de l'agression sioniste s'élève à 48446 martyrs et 111852 blessés    Hand : Mourad Boussebt élu nouveau président pour le mandat 2025-2028    Hadj 2025: Belmehdi met en avant les mesures prises pour une prise en charge optimale des pèlerins    "La femme, le Ramadhan et la science", thème d'un colloque à Alger à l'occasion de la Journée internationale des femmes    Tiaret: décès de deux élèves et neuf autres blessés dans un accident de la circulation    Le président du HCI prend part en Arabie saoudite à la conférence internationale "Construire des ponts entre les écoles islamiques"    Journée internationale de la femme : M. Rebiga salue le rôle pionnier de la femme algérienne    Laghouat : inhumation de Chérifa Lalla El-Horra Tidjani au cimetière de la famille Tidjanie à Aïn-Madhi    Le Premier ministre s'entretient avec son homologue tunisien    Qualif's-Mondial 2026: l'arbitre algérien Gamouh dirigera Burundi-Seychelles    Kouidri insiste sur la nécessité de la mise en service du site de Saidal à Mostaganem avant la fin de l'année en cours    Equipe nationale de Futsal: nouveau stage de préparation au Centre de Fouka à Tipasa    Les instructions de la Banque d'Algérie    17.000 prêts attribués aux porteurs de micro-projets en 2024    Appel à la mobilisation autour du peuple palestinien    Mise en place du système de travail en continu 24/24 et 7/7 au port de Mostaganem    Trump suspend les aides militaires à Kiev    Les conflits et la sécheresse menacent plus 4.4 millions de personnes de famine    « Tikdourine », pour récompenser les petits jeûneurs    Saisie de 492 kilos de ''kalb-el-louz''    L'ortie et l'euphorbe, les plantes miracles    Ligue 2 amateur : La 22e journée débutera aujourd'hui    Le huis clos sera au rendez-vous de deux matchs ce vendredi    Championnat MLS : l'Algérien Farsi (Columbus Crew) dans l'équipe type de la semaine    Il y a 67 ans, le faucon du Mont Zbarbar, le commandant Si Lakhdar tombait en martyr    « Nuits de la Télévision » à Alger    L'insoutenable et indicible odyssée-tragédie des migrants aux portes de l'Europe, ou le temps venu des rêves confisqués    ANP: Un terroriste capturé et reddition de trois autres en une semaine    A Monsieur le ministre de la Justice    M. Ahmed Kherchi participe à la réunion du comité exécutif de l'UIP    la Direction générale de la communication à la présidence de la République présente ses condoléances        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Troisième rencontre sur la langue française
L'économie opte pour l'anglais
Publié dans El Watan le 30 - 05 - 2006

La troisième rencontre sur la langue française Les Lyriades, qui s'est tenue du 19 au 21 mai à Liré (Angers), a été l'occasion de débattre de la question centrale du choix de la langue qui permettrait d'avancer plus vite dans le domaine des sciences et de la technologie et qui conviendrait le mieux aux affaires dans une économie de plus en plus mondialisée.
Le constat est en tout cas sans équivoque : si la langue française est restée, voire même excellé en tant que langue des arts et lettres, elle a par contre perdu beaucoup de terrain en tant que langue des sciences, de la technologie et de l'économie. Un terrain qu'a indiscutablement conquis la langue anglaise portée par la puissance multiforme des Etats-Unis d'Amérique et largement favorisée par la mondialisation de l'économie qui a érigé l'anglais en tant que véhicule de communication international. Les Français en sont arrivés à reconnaître ce fait et à se rendre à l'évidence qu'il faut absolument maîtriser l'anglais si on veut que la France soit au diapason des avancées scientifiques et technologiques, mais également des progrès économiques et managériaux, enregistrés essentiellement dans le monde anglophone. L'anglais est de ce fait enseigné très tôt dans les écoles françaises et les nombreux instituts d'enseignement anglophones qui se sont développés au niveau de l'Hexagone. On sait par ailleurs que les laboratoires et les centres de recherches français entretiennent d'étroites relations de partenariat avec leurs homologues internationaux, notamment américains, en utilisant l'anglais comme langue de travail et de communication. L'inverse est en tous cas très rare. Cette problématique du choix des langues les plus porteuses de progrès scientifique, technologique et économique que la France a pris le soin de résoudre en assimilant la langue anglaise se pose encore avec davantage d'acuité en Algérie d'emblée soumise à un triple choix linguistique : l'arabe, le français hérité de l'histoire et l'anglais mondialisé qui imprègne de plus en plus l'environnement immédiat des Algériens. Si le choix du français en tant que langue des sciences et des affaires ne posait pas problème jusqu'au début des années 1980 où la France et les grandes puissances étaient à peu près alignées en matière de sciences, technologie et économie, depuis l'avènement de la mondialisation et de l'émergence de puissances internationales ayant pour langue de travail l'anglais, le choix par l'Algérie du français comme unique langue d'ouverture sur la modernité pose problème. Il pose problème à plusieurs niveaux, mais c'est surtout en matière d'échanges que les dysfonctionnements se ressentent le plus. Ceux qui ont participé à des forums économiques, qui se sont tenus en dehors de l'espace francophone, ont certainement remarqué à quel point il était handicapant de ne pas parler anglais dans ces pays où on ne prend même pas la peine de prévoir des traducteurs, comme si le français n'existait pas pour eux. Certains hommes d'affaires anglophones vont même jusqu'à reprocher à l'Algérie d'émettre ses appels d'offres en français, sachant que la compréhension du français est réduite à quelques pays de surcroît peu peuplés, alors que l'anglais est compris dans pratiquement tous les pays du monde. S'agissant des sciences et de la technologie, le constat est on ne peut plus clair : les recherches, les découvertes et les communications scientifiques sont pour la plupart faites en anglais et leur mise à disposition de l'espace francophone requiert traduction. En se confinant exclusivement au français comme langue d'ouverture à l'international, l'Algérie se condamne d'emblée à être à la traîne des pays anglophones. Pour se mettre à la page des progrès scientifiques et économiques, l'Algérie est obligée d'attendre les traductions en français en attendant de les traduire à leur tour en arabe qui est, ne l'oublions pas, pour une bonne part langue d'enseignement de certaines sciences, notamment sociales. Si les conférenciers et les débats qui ont suivi n'ont pas apporté des réponses claires quant au meilleur choix linguistique que doit opérer l'Algérie pour mieux s'adapter à la mondialisation et à son véhicule de communication qu'est l'anglais, on aura au moins retenu des discussions qui ont eu lieu à l'occasion des Lyriades d'Angers, ce qu'il ne faut pas faire. De la bouche d'un sénateur français, on sait maintenant que la France ne mettra plus jamais en compétition la langue française avec les langues des ex-colonies. Le français doit être considéré comme un acquis historique et c'est aux pays qui en ont fait acquisition de décider ce qu'ils doivent en faire. Si la promotion de la langue française doit se faire, c'est seulement à la faveur de l'accroissement des échanges commerciaux, de partenariats multiformes et bien entendu d'une plus grande fluidité de la circulation des personnes entre nos deux pays. La restriction des visas accordés par la France, notamment aux Algériens, va à contresens de la promotion du français qui, du reste, perd de plus en plus de terrain dans notre pays. Si le français doit être préservé en tant que langue de communication entre la France et les pays d'Afrique qui, pour des raisons historiques, maîtrisent mieux la langue de Molière que celle de Shakespeare, il n'en demeure pas moins que l'acquisition de l'anglais doit être au centre de leurs préoccupations de ces ex-colonies, si elles ne veulent pas rester en marge des changements radicaux induits par la mondialisation. La récente réforme de l'éducation a pris en considération cette préoccupation en accordant à l'anglais une place de choix dans l'enseignement et ce dès les toutes premières années de scolarisation.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.