7e Conférence du PA et des présidents des Assemblées et des Parlements arabes: Boughali au Caire    Journée nationale du Chahid: 21e finale de la course des facteurs    Sahara occidental: une répression marocaine croissante face aux observateurs internationaux    G20: Attaf s'entretient à Johannesburg avec nombre de ses homologues    Cardiologie pédiatrique: tenue à Alger du 3e séminaire international sur le cœur de l'enfant    Le ministre de la Poste et des TIC préside une rencontre avec les responsables du secteur    Djezzy inaugure son "Espace Solutions" à Dar El Beida    Athlètisme/Championnat national hivernal: nouveau record national pour Bendjemaâ    Open Africain d'Alger: les juniors algériens dominent la 1e journée    Journée nationale de la Casbah: activités artistiques et expositions en février à Alger    Saadaoui reçoit plusieurs organisations syndicales agréées    Palestine occupée: Lazzarini dénonce les violations sionistes du droit fondamental à l'enseignement    Le dangereux terroriste abattu jeudi à Médéa identifié    Sonelgaz: L'APM décerne à Rome le prix "Excellence pour la Méditerranée" à M. Adjal    Réception de la majorité des projets de réhabilitation de la Casbah "fin 2025 et en 2026"    Le président de la République entame une visite de travail historique à Oran    Centres de formation au profit des citoyens concernés par la saison du hadj 2025    Une nécessité impérieuse qui ne saurait être ajournée    Grand Prix Sonatrach 2025: Azzedine Lagab (Madar Pro-Cycling) s'impose devant ses coéquipiers    Installation des commissions des Prix du président de la République "Ali Maâchi" et "Cadets de la culture"    LFP : Abdellaoui et Saâd Abdeldjalil suspendus    Tennis de table : Plus de 150 pongistes jeunes attendus au 3e Open Fédéral    Benstiti retient 26 joueuses pour le Soudan du Sud    LG Algérie lance des promotions spéciales    Une magistrate qui foule la loi aux pieds    Des entreprises sionistes exposent leurs armes à Abou Dhabi malgré les tensions    95 kg de cocaïne saisis et 39 dealers arrêtés    L'avis du médecin recommandé pour les diabétiques    L'imposture de la France qui affirme combattre la drogue au «nom de la santé publique»    «La justice sera intransigeante contre tout abus !»    Chaib participe à une cérémonie organisée par le Consulat général d'Algérie à Marseille    Ouverture d'une nouvelle ligne de transport de fret aérien entre l'Algérie et l'Arabie Saoudite    Recueillement,hommages et projet de développement au cœur de la commémoration    Mosquée Essayida, la dame mystère    Mouloudji participe aux travaux de la 44e session du Comité de la femme arabe    Fidélité au sacrifice des martyrs        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Lecture croisée en arabe et en allemand d'un texte de l'auteur autrichien Arthur Schnitzler
Escale - Littérature
Publié dans Horizons le 07 - 05 - 2012


Une lecture croisée en langue arabe et en langue allemande du texte « Geronimo, l'aveugle, et son frère » de l'auteur autrichien Arthur Schnitzler, a été présentée à Alger par les comédiens Hassan Kachach (Algérie) et Martin Waltz (Autriche). Hassan Kachach, acteur algérien qui a brillé par le rôle du martyr de la Révolution algérienne, Mustapha Benboulaïd, et son homologue autrichien ont présenté une lecture scénique d'un texte écrit par Arthur Schnitzler en 1900 et traduit vers l'arabe par l'auteur traducteur algérien Abou Laïd Doudou en 1966. Pendant près de deux heures, les deux protagonistes ont réussi, par leurs voix respectives au timbre grave et par une grande concentration, à créer un « va-et-vient » entre deux langues, certes très différentes, mais qui véhiculent, comme beaucoup d'autres, des sentiments et de l'émotion et évoquent d'une manière philosophique autant de qualités humaines intrinsèques que la sagesse, la fidélité, la fraternité, la culpabilité, le sacrifice et le pardon. L'histoire de Geronimo, l'aveugle avec son frère aîné Carlo, est un récit émouvant d'une grande portée philosophique traduisant toute la sensibilité de l'homme par des phrases concises et des mots clairs, simples et très significatifs, rehaussés par une lecture vive de deux artistes visiblement plongés dans la profondeur du texte. La rencontre qui s'est déroulée en présence de plusieurs universitaires, hommes de lettres, dont le romancier Amin Zaoui ainsi que des membres de la famille d'Abou Laïd Doudou, a été organisée à l'ambassade d'Autriche dans le cadre de la célébration du 150e anniversaire d'Arthur Schnitzler, né le 15 mai 1862. Par ailleurs, la rencontre était aussi une occasion pour revenir sur le parcours et l'œuvre du défunt Abou Laïd Doudou (1934 - 2004) que les présents ont qualifié de « grand traducteur et philosophe » qui maîtrisait plusieurs langues dont le latin. Ils ont tenu à préciser qu'il s'était toujours intéressé à la littérature universelle et à tout ce que lui apportait de l'émotion en citant comme exemples ses traductions vers l'arabe de « L'Ane d'or » d'Apulée et de « L'œuvre d'art littéraire » de Roman Ingarden. Pour sa part, l'acteur Hassan Kachach s'est félicité de cette expérience littéraire qu'il a partagée avec l'acteur autrichien Martin Waltz, car ce fut pour lui une nouvelle aventure qui lui a ouvert les portes de la littérature universelle et le monde de la traduction. « Nous nous sommes exprimés dans des langues différentes mais nos sentiments étaient les mêmes. Quelle que soit la langue utilisée, l'homme partage avec ses semblables beaucoup de points communs qui ne sont autres que sentiments et émotions », a-t-il dit.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.