Journée nationale de la commune: un nouveau système de gestion des collectivités locales en 2025    Zerrouki insiste sur la qualité des prestations et la promotion du e-paiement    70e anniversaire de la mort de Didouche Mourad: conférence sur le parcours du chahid    Assainissement: traitement de près de 600 millions m3 d'eaux usées par an    Foot / Ligue des Champions (Gr: A - 6e et dernière journée) : héroïque en Tanzanie, le MC Alger qualifié en quarts de finale    Foot: clôture du Séminaire sur la gouvernance organisé par la CAF à Alger    Commerce: un programme proactif pour éviter toute éventuelle perturbation sur les marchés    La Coopérative Oscar pour la culture et les arts de Biskra commémore le 21e anniversaire de la mort du musicien Maati Bachir    Intempéries: plusieurs routes coupées en raison de l'accumulation de la neige    Conseil de sécurité: la diplomatie algérienne réussit à protéger les avoirs libyens gelés    Cancer de la prostate: le dépistage individuel seul moyen de prendre connaissance de la pathologie    Le Caftan constantinois: un des habits féminins prestigieux incarnant l'authenticité algérienne    Volley/Mondial 2025 (messieurs) - Préparation : le Six national en stage à Alger    L'attaque "lâche" contre le siège de "Global Aktion" vise à empêcher toute forme de solidarité et de soutien au peuple sahraoui    Agression sioniste: environ 35 enfants palestiniens tués par jour à Ghaza, selon l'UNICEF    Chutes de neige sur les reliefs de l'ouest du pays à partir de samedi    La valorisation du savoir et la bonne gouvernance et non le volume des réserves d'or qui permet le développement d'un pays    Vers l'importation de près de 28.000 tonnes de viandes blanche et rouge    LG lance un service de streaming audio gratuit    Bensaha deuxième recrue hivernale de l'USMH    Les Verts ratent leur sortie et déçoivent leurs fans    Championnat d'Arabie saoudite : L'Algérien Yousri Bouzok s'engage avec Al-Raed    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    L'état du secteur de la communication et ses perspectives futures    Campagne de lutte contre la chenille processionnaire    Le wali en faveur du projet «SBA verte»    Mostaganem Premieres averses, grand soulagement    Poursuite des réactions internationales et appels au respect de l'accord    RDC : Appel à soutenir le processus de paix de Luanda    Vers un embargo sur les armes    Frédéric Berger n'est plus    Entre bellicisme médiatique et journalisme populacier    La 10e édition a tenu toutes ses promesses    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone    Batna: la dépouille mortelle du moudjahid Lakhdar Benchaïba inhumée au cimetière d'Arris        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'urgence d'une traduction en arabe
Clôture du colloque sur Assia Djebar
Publié dans Horizons le 07 - 05 - 2014

La traduction en langue arabe des œuvres d'Assia Djebar a été vivement recommandée, mardi dernier à Oran, à l'issue du colloque international consacré à cette illustre romancière. Cette proposition a pour objectif de ‘mieux diffuser la pensée de la célèbre écrivaine dont le corpus est déjà traduit dans une vingtaine de langues », a indiqué la présidente du comité d'organisation, Mme Fatima Grine-Medjad. « La traduction est à même de favoriser l'accès à sa production aux jeunes générations du Maghreb en général et de l'Algérie en particulier », a-t-elle souligné. 47 conférenciers, venus des différents continents, ont participé à cette manifestation scientifique tenue, deux jours durant, à l'initiative du Laboratoire de recherche en « langues, discours, civilisations et littératures » de l'université d'Oran. La nécessité de promouvoir l'édition en Algérie des écrits de l'illustre écrivaine a été également mise en relief par les participants, à l'instar de Mme Amel Chaouati, présidente du « Cercle des Amis d'Assia Djebar », basé à Paris. « Tous les écrits de la grande romancière sont nourris par l'histoire de son pays, d'où l'intérêt de les faire connaître aux jeunes Algériens », a fait valoir celle qui a coordonné l'élaboration d'un ouvrage intitulé « Lire Assia Djebar », publié en 2012 sous la plume d'une dizaine de chercheurs algériens et étrangers. Cette intervenante est aussi auteur du livre « Les Algériennes du château d'Amboise » (2013) dédié aux femmes et enfants ayant accompagné l'émir Abdelkader durant sa période de détention en France. « L'idée de réaliser cet ouvrage, qui a nécessité sept années d'investigations documentaires, me fut justement inspirée par mes lectures répétitives des écrits d'Assia Djebar », a confié Mme Chaouati dont le livre sera prochainement disponible en Algérie.
Images et mots d'Algérie
L'attachement d'Assia Djebar à l'Algérie a été mis en lumière par l'ensemble des participants à l'exemple de Mme Najiba Regaïeg de l'université de Sousse (Tunisie), dont la thèse de doctorat a été consacrée à l'illustre femme de lettres. « L'Algérie est présente dans la quasi-totalité des romans d'Assia Djebar », a observé Mme Regaïeg en mettant l'accent sur l'importance des thèmes traités, comme celui de l'exclusion des femmes dans « Les Alouettes naïves » (1967. L'expérience cinématographique d'Assia Djebar a été aussi évoquée lors de la rencontre, notamment par Mohamed Bensalah de l'université d'Oran qui a relevé « une influence prépondérante des images induite par le profil de la femme cinéaste sur sa vocation littéraire ». Le colloque a réuni une nombreuse assistance composée d'étudiants, chercheurs de différentes universités du pays. Le romancier et dramaturge Bouziane Benachour a décrit Assia Djebar comme « une écrivaine qui a très bien su dire son pays, en tant qu'Algérienne et en tant que femme ». Née à Cherchell, Assia Djebar a écrit son premier roman, « La Soif », en 1957, suivi de nombreux titres qui lui ont valu une reconnaissance internationale et plusieurs prix littéraires. Elle a aussi réalisé des longs métrages documentaires, dont « La nouba des femmes du Mont Chenoua », primé à la Biennale de Venise en 1979 (Prix de la critique internationale) et « La Zerda et les Chants de l'oubli », primé au Festival de Berlin en 1983 (meilleur film historique).


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.