A l'occasion du Ramadhan les Editions Al Bayazine ont publié une version en langue française du célèbre ouvrage (recueil) des Quarante Hadiths du prophète Mohamed, sélectionnés par l'imam An Nawawi. L'ouvrage de fort belle facture en format carré est illustré par la calligraphie et l'enluminure d'Abdelmadjid Ghaleb. Dans l'introduction, l'auteur de la traduction, Hocine Seddiki, rappelle qu'An Nawawi en sélectionnant ces quarante Hadiths avait été motivé par le Hadith du prophète qui dit : «Celui qui - au sein de ma communauté - apprendra pour les transmettre quarante Hadiths en rapport avec les prescriptions religieuses, Dieu le ressuscitera parmi les docteurs de la loi et les savants.» Mohieddine Abou Zakariya An Nawawi est né en l'an 631 de l'ère Hégire (1233 après Jésus-Christ) à Nawa au sud de Damas, dans l'actuelle Syrie. Bien qu'ayant peu vécu, il est l'auteur d'ouvrages célèbres comme Riadh Al Salihine ou Minhaj Al Talibine. «Ses ouvrages restent des références jusqu'à l'heure actuelle et sont étudiés pieusement par les musulmans de tous les temps. Son livre intitulé El Arba'in Ennawawiya reste un livre de chevet pour beaucoup de pieux croyants, en ce qu'il contient comme hadiths embrassant tous les aspects de la vie du croyant. «Un véritable code de conduite», fait noter Messaoud Boudjenoun, dans la présentation de l'ouvrage. «Quant au nombre quarante, on le retrouve, dit-on, quatre fois dans le Coran et dix-huit fois dans les hadiths. Il est inutile de rappeler l'intérêt attaché à ce nombre dans les contes, les proverbes et la médecine populaire, aussi bien dans les pays arabes que dans le monde musulman», fait remarquer Seddiki ajoutant que le succès des «quarante hadiths» tient, selon les spécialistes, tant au contenu qu'à la forme condensée de ce fascicule qui s'adresses somme toute, à un très large public de musulmans. Abd Al Qadir Karahân dans son livre Aperçu général sur les quarante hadiths dans la littérature islamique (Studia Islamica, 1996), a dénombré plus de 252 «Quarante hadiths» rédigés par 218 compilateurs, catalogueurs, commentateurs, etc. Mais, le plus connu et le plus commenté est celui d'An Nawawi. «Il a donné lieu, rien qu'en arabe, à plus de cinquante commentaires, sans compter ceux rédigés en iranien et en turc. Il a été traduit en plusieurs langues occidentales et même en hongrois, par le professeur Goldziher», écrit encore Seddiki. Le présent ouvrage édité par Al-Bayazin comporte également le commentaire original de l'imam An Nawawi en langue arabe ainsi que sa traduction en langue française. Le livre est disponible en librairie (prix 350 DA.). R. C.