Les condoléances de Tebboune pour la mort en martyr du pilote Bekouche Nasser    Appel à la vigilance des agriculteurs    Nadir Larbaoui préside une réunion du Gouvernement    « L'Algérie est un modèle à suivre en matière de lutte contre le terrorisme »    Près de 100.000 personnes ont dû fuir des violences armées    A l'horreur s'ajoute l'asphyxie humanitaire    Netanyahou tue 404 Palestiniens pour reporter son audition par la justice    Tournoi de la presse : Les 8es de finale lancés    A Gaborone pour la victoire...    Coupe d'Algérie 2025 (1/4 de finale) : Les dates et les stades connus    Plus de 800 g de kif traité saisis, une arrestation    Plus de 100 g de kif traité, 401 comprimés de psychotropes saisis, trois arrestations    De la viande avariée impropre à la consommation saisie à Hassi Mamèche    L'autre lutte pour le recouvrement de l'indépendance    Guelma accueille la 9e édition    Dans l'imaginaire littéraire et artistique algérien    Le documentaire "Les prisonniers algériens de Sainte-Marguerite" projeté à Alger    Enseignement supérieur: lancement de la première édition du Prix du président de la République du chercheur innovant    Former un front médiatique national pour défendre l'image de l'Algérie    Algérie-Tunisie: les ministres de l'Intérieur soulignent leur volonté commune de contrer les phénomènes négatifs dans les zones frontalières    Boughali reçoit l'ambassadeur du Mozambique à Alger    Secousse tellurique de magnitude 3,2 degrés dans la wilaya de Médéa    63ème anniversaire de la fête de la victoire: diverses activités dans l'Est du pays    ANP: mise en échec de tentatives d'introduction de plus de 30 quintaux de drogue en provenance du Maroc    Le président de la République présente ses condoléances suite au décès en martyr du pilote Lieutenant-Colonel Bekkouche Nasr    Textiles et cuirs: le chiffre d'affaire du groupe public Getex augmente en 2024    Agression sioniste contre Ghaza: au moins 970 martyrs en 48h    Compétitions interclubs de la CAF 2024-2025: les dates et les horaires des quarts de finale connus    Les revenus générés par les produits forestiers dépassent le milliard de dinars    Rebiga préside la cérémonie du 63e anniversaire de la Fête de la Victoire à la place de la Résistance à Alger    Le ministre tunisien de l'Intérieur visite la Direction des titres et documents sécurisés d'El-Hamiz    Massacre sioniste à Ghaza: "Les attaques doivent cesser sans plus attendre"    Ligue 1 Mobilis: le CRB écope d'un match à huis clos, un match de suspension pour Ramovic    Mondial 2026/Botswana-Algérie: premier entraînement des Verts à Gaborone    «Loyauté envers les martyrs»    Manifestations à Washington et New York pour exiger la libération d'un étudiant miilitant palestinien        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Contribution à la relance du patrimoine national
Littérature Amazighe
Publié dans Le Maghreb le 17 - 06 - 2010

Encore à ses balbutiements, la littérature amazighe reste tout comme le cinéma amazigh une minorité dans l'échiquier culturel algérien. C'est un fait lié à l'histoire de cette langue qui a longtemps été ostracisée en la confinant à certaines régions jusqu'à devenir presque un folklore. Dans une récente rencontre à Sidi Bel Abbès, le secrétaire général du Haut commissariat à l'Amazighité (HCA), Youcef Merahi, a soutenu que la langue amazighe a pu renforcer sa position dans la société algérienne grâce à sa contribution à la relance du patrimoine culturel national écrit. Cette déclaration a été faite , au cours des travaux de la deuxièmes et dernière journée des deuxièmes journées d'étude sur "L'évolution de la langue amazighe et de sa littérature en Algérie depuis l'indépendance". Faire de tamazight une langue d'expression du patrimoine culturel algérien et de la littérature amazighe "peut susciter l'engouement pour apprendre et connaître sa dimension nationale" a-t-il encore ajouté. Il est évident qu'une langue quelle qu'elle soit enrichit une Nation, mais faudra t-il que sa production littéraire et autres soient valeureuses. Il est à rappeler que de nombreuses rencontres du genre ont eu lieu les années précédentes, et à chaque fois que les professionnels traitent du conte, du roman et de la nouvelle rédigés dans la langue amazighe, il est immanquablement posé la question sur la problématique de la traduction. D'ailleurs la traduction et l'adaptation des œuvres en tamazight ont été les thématiques développées lors de maintes rencontres initiées par le Haut commissariat à l'amazighité (HCA) de concert avec d'autres établissements. Récemment, le professeur Aït Ouyahia Belkacem a évoqué son expérience dans le domaine de la traduction et de l'adaptation à travers son ouvrage consacré aux Fables de La Fontaine. Il n'y a jamais grand monde dans ces rendez-vous littéraires, mais les mordus de tout ce qui concerne cette culture berbère, l'une des plus anciennes au monde viennent souvent.
La traduction, un projet à long terme
Quoique la production littéraire amazighe n'est pas florissante, des soirées entières ont été consacrées à des discussions autour du roman et de la nouvelle en tamazight. Des rencontres ont fait sortir de l'anonymat des écrivains et des romanciers de haute facture dont, Tahar Ould Amar et Chemakh Saïd. Les recueils de poésie, ont toujours été présentés à travers l'ancienne génération que représentent les Djouher Benmouhoub, Aït Toudert Halima, Hadj Boudjemaâ Idir, Hardou Salah et Hadouche Ahmed. La nouvelle génération comporte des noms et des plumes en herbe tels Zamouche Slimane, Lahlou Ahmed, Mariche Ahcène et Belherat Slimane. Une chorale polyphonique amazighe existe aussi, elle chante les titres comme Lhenni, Tibuyarin, Acewwiq et Adekker, avec Fadhma Flora Mouheb et Cherif, et assiste à de nombreux rendez-vous nationaux. Par ailleurs le Haut commissariat à l'Amazighité (HCA) s'attelle à élaborer des projets pour encourager la traduction d'ouvrages et de récits algériens vers la langue amazighe a annoncé, lundi à Sidi Bel-Abbès, le vice-directeur de l'enseignement, de la recherche et de l'évaluation au sein de cette institution.
En marge des travaux des deuxièmes journées d'étude sur "l'évolution de l'amazighité langue et littérature en Algérie depuis l'indépendance", Boudjemaâ Aziri a indiqué que l'enrichissement des bibliothèques nationales par des ouvrages algériens traduits en tamazight "contribuera à développer cette langue et à la vulgariser". Pour lui, ces projets permettront de prendre en charge la couverture des frais de traduction et d'écriture en langue amazighe et à soutenir les initiatives, et à les encourager par un grand nombre de mesures incitatives. Le même responsable a indiqué que le HCA avait reçu de nombreuses suggestions de la part d'écrivains algériens en vue de traduire des œuvres romancières et culturelles algériennes vers la langue amazighe en se basant sur les caractères latins, à l'instar des livres de Mouloud Maameri, Kateb Yacine, Mohammed Dib et Taher Djaout.
Le HCA a pris en charge la traduction de plusieurs livres algériens vers la langue amazighe, ces dernières années, en plus de la publication d'écrits sur la culture et la littérature amazighes, notamment l'ouvrage "Introduction à la littérature amazighe", écrit en français par Haddadou Mohand Akli et qui sera traduit prochainement en tamazight, a indiqué Aziri.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.