Quelles sont les ingrédients d'exigences de capacités minimales ?    L'Algérie et l'UE discutent de leur coopération pour les prochaines années    Adopter une approche moderne dans la formation et l'accompagnement    Palestine occupée : des colons sionistes brûlent une mosquée à l'ouest d'Aréha    Ces médias qui mènent campagne contre l'Algérie en France    Conférence-débat jeudi prochain à Paris sur les atrocités commises en Algérie par la France coloniale    Alger : l'artiste Cheloufi présente son exposition "Koum tara"    L'Opéra d'Alger vibre au rythme des "Mélodies de l'authenticité et du patrimoine"    Les Bleus se noient à Zagreb    Ligue 1 : le MC El Bayadh prépare la phase retour à Oran    Un mort et 3 autres blessés dans un accident de la circulation à Oum Droue    Une vielle femme asphyxiée par le monoxyde de carbone    Un homme tue sa femme par strangulation à Béni Zantis    Un régime de copains et de coquins ; une putrescence qui s'étend, altérant la France et aliénant les Français ! (Partie II)    la coopération militaire et sécuritaire avec les grandes puissances, le cas de l'Otan et du dialogue méditerranéen    La Belgique réaffirme son plein soutien au processus politique de l'ONU    Ligue 1 Mobilis : le MCA veut boucler la phase aller par un nouveau succès    Le chahid Cheriet Ali-Cherif, un modèle de résistance, de défi et de loyauté envers la patrie    Ballalou met en avant les efforts de l'Etat    Industrie pharmaceutique : Ghrieb ordonne le traitement en urgence des dossiers d'investissement en suspens    Tour national de cyclisme des Ziban 2025: victoire d'Oussama-Abdallah Mimouni    Le Moudjahid Ismaïl Mahfoud inhumé au cimetière d'Aïn Naâdja    Foot: l'Algérien Djamel Haimoudi nommé superviseur général de l'arbitrage en Tunisie    Décès de la journaliste Hizia Tlamsi: la DG de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Soudan: le Conseil de sécurité condamne les attaques des FSR à El Fasher    Constantine: 80 exposants attendus à la 5e édition du Salon international Builtec    Garantie des Marchés publics: la CGMP a connu une "avancée très importante" en 2024    Belmehdi préside l'ouverture d'une conférence nationale des cadres du secteur des affaires religieuses    Hidaoui reçoit des représentants de la Grande Mosquée de Paris    AGO de la FAF: adoption à l'unanimité des bilans moral et financier de l'exercice 2024    Saihi se réunit avec les membres du syndicat SNPSSP    Pluies orageuses et chutes de grêles sur plusieurs wilayas à partir de samedi    Journée d'étude, le 13 février à Adrar, sur les explosions nucléaires    Cessez-le-feu à Ghaza: nouvel échange de prisonniers entre le Hamas et l'entité sioniste    Le rôle des jeunes dans le développement des régions frontalières souligné    Signature d'un protocole de coopération en matière de formation policière        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Yasmina Khadra nominé au Prix international du livre
Littérature de la mondialisation
Publié dans Le Midi Libre le 27 - 09 - 2010

Parallèlement à la cérémonie de remise des prix, des lectures algériennes en traduction allemande seront organisées par l'Association culturelle algéro-allemande Yedd à Berlin lors de la Journée mondiale des traducteurs prévue le 30 septembre prochain.
Parallèlement à la cérémonie de remise des prix, des lectures algériennes en traduction allemande seront organisées par l'Association culturelle algéro-allemande Yedd à Berlin lors de la Journée mondiale des traducteurs prévue le 30 septembre prochain.
L'écrivain algérien Yasmina Khadra et néanmoins directeur du Centre culturel algérien de Paris a été nominé avec 6 autres écrivains au Prix international du livre qui est décerné par la Maison des Cultures du Monde de Berlin (Haus der Kulturen der Welt). L'institution berlinoise qui a rendu publique cette information sur son site internet a fait savoir qu'elle remettra le prix aux lauréats le mercredi 29 septembre 2010 à 20 h. Les 6 autres écrivains nominés sont le Martiniquais Edouard Glissant, la Française Marie NDiaye, l'Américaine d'origine chinoise Li Yiyun, l'Iranien Mandanipur Shahriar, l'Américain d'origine africaine Dinaw Mengestu, et le Pakistanais Daniyal Mueenuddin. Tous ces écrivains ont pour point commun de vivre à l'extérieur de leur pays. Parallèlement à la cérémonie de remise des prix, des lectures algériennes en traduction allemande seront organisées par l'Association culturelle algéro-allemande Yedd à Berlin lors de la Journée mondiale des traducteurs prévue le 30 septembre prochain. Institué en 2008, le Prix international du livre de la Maison des cultures du Monde de Berlin s'intéresse aux littératures du monde contemporain et à la traduction. Le prix récompense une seule œuvre de l'auteur ainsi que son traducteur. Yasmina Khadra a été, donc, retenu pour son roman «Ce que le jour doit à la nuit» qui a été traduit en allemand par la traductrice et critique littéraire allemande, Regina Keil-Sagawe, qui vit entre Heidelberg et Essaouira (Maroc). Deux prix sont attribués au cours de cette manifestation, un pour l'auteur, qui est doté de 25 mille €, l'autre pour le traducteur d'une valeur de 10 mille €. Les organisateurs entendent ainsi «attirer l'attention sur la littérature contemporaine à travers le monde», tout en rendant hommage «au rôle de médiation joué par les traducteurs littéraires». Le Prix attache la plus grande importance aux écrivains de l'Afrique, de l'Amérique centrale et de l'Amérique du Sud en situation d'immigration, ou vivant dans les diasporas, dont l'expression littéraire témoigne à sa manière d'un monde globalisé. La sélection des candidatures pour ce prix a échu aux maisons d'édition allemandes et internationales, lesquelles avaient été invitées à soumettre leurs titres avant le 06 avril 2010. Un jury composé de critiques littéraires de renom et de chercheurs est actuellement à pied- d'œuvre à l'effet de désigner les 2 lauréats (l'écrivain et son traducteur). Notons qu'en 2009, c'est l'auteur péruvien Daniel Alarcón et son traducteur Friederike Meltendorf qui avaient remporté le premier prix littéraire International - Haus der Kulturen der Welt.
L'écrivain algérien Yasmina Khadra et néanmoins directeur du Centre culturel algérien de Paris a été nominé avec 6 autres écrivains au Prix international du livre qui est décerné par la Maison des Cultures du Monde de Berlin (Haus der Kulturen der Welt). L'institution berlinoise qui a rendu publique cette information sur son site internet a fait savoir qu'elle remettra le prix aux lauréats le mercredi 29 septembre 2010 à 20 h. Les 6 autres écrivains nominés sont le Martiniquais Edouard Glissant, la Française Marie NDiaye, l'Américaine d'origine chinoise Li Yiyun, l'Iranien Mandanipur Shahriar, l'Américain d'origine africaine Dinaw Mengestu, et le Pakistanais Daniyal Mueenuddin. Tous ces écrivains ont pour point commun de vivre à l'extérieur de leur pays. Parallèlement à la cérémonie de remise des prix, des lectures algériennes en traduction allemande seront organisées par l'Association culturelle algéro-allemande Yedd à Berlin lors de la Journée mondiale des traducteurs prévue le 30 septembre prochain. Institué en 2008, le Prix international du livre de la Maison des cultures du Monde de Berlin s'intéresse aux littératures du monde contemporain et à la traduction. Le prix récompense une seule œuvre de l'auteur ainsi que son traducteur. Yasmina Khadra a été, donc, retenu pour son roman «Ce que le jour doit à la nuit» qui a été traduit en allemand par la traductrice et critique littéraire allemande, Regina Keil-Sagawe, qui vit entre Heidelberg et Essaouira (Maroc). Deux prix sont attribués au cours de cette manifestation, un pour l'auteur, qui est doté de 25 mille €, l'autre pour le traducteur d'une valeur de 10 mille €. Les organisateurs entendent ainsi «attirer l'attention sur la littérature contemporaine à travers le monde», tout en rendant hommage «au rôle de médiation joué par les traducteurs littéraires». Le Prix attache la plus grande importance aux écrivains de l'Afrique, de l'Amérique centrale et de l'Amérique du Sud en situation d'immigration, ou vivant dans les diasporas, dont l'expression littéraire témoigne à sa manière d'un monde globalisé. La sélection des candidatures pour ce prix a échu aux maisons d'édition allemandes et internationales, lesquelles avaient été invitées à soumettre leurs titres avant le 06 avril 2010. Un jury composé de critiques littéraires de renom et de chercheurs est actuellement à pied- d'œuvre à l'effet de désigner les 2 lauréats (l'écrivain et son traducteur). Notons qu'en 2009, c'est l'auteur péruvien Daniel Alarcón et son traducteur Friederike Meltendorf qui avaient remporté le premier prix littéraire International - Haus der Kulturen der Welt.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.