Inondations d'Ain Temouchent : M. Goudjil présente ses condoléances aux familles des militaires martyrs du devoir national    Dessalement de l'eau de mer: entrée en phase de débit expérimental de la station Tighremt à Bejaia    Foot/ Ligue 1 Mobilis (17e J) : le MCA bat le PAC (3-1) et s'envole en tête    Conseil des ministres : le président de la République souligne l'importance de la rationalisation de la consommation d'énergie    Ballalou réaffirme l'intérêt de l'Etat pour la Casbah d'Alger en tant que monument culturel, touristique et social    Judo / Open Africain d'Alger : la sélection algérienne termine en beauté    Khenchela : manœuvre de la Protection civile simulant l'extinction d'un incendie dans la forêt de Hammam Salihine    Vers le renforcement du rôle du RCREEE dans la politique énergétique arabe    Création de l'UGTA: un succès dans la mobilisation des travailleurs pour soutenir la Révolution et contrer les plans du colonialisme    Rentrée de la formation professionnelle: nouvelles spécialités et signature de conventions dans le Sud du pays    Le président de la République préside une réunion du Conseil des ministres    ETUSA: ouverture d'une nouvelle ligne Meftah-Tafourah    7e Conférence du PA et des présidents des Assemblées et Parlements arabes: refus total de toute forme de déplacement du peuple palestinien    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 48.339 martyrs et 111.753 blessés    Publication au JO du décret exécutif portant revalorisation du montant des pensions des moudjahidines et ayants droit    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie en République de Corée    Cisjordanie occupée: l'agression sioniste contre la ville de Jénine et son camp se poursuit pour le 34e jour consécutif    Loin de ses potentialités, l'Afrique doit améliorer sa gouvernance    Le Pnud appelle à des investissements à long terme    La CIJ permet à l'UA de prendre part à une procédure consultative concernant les obligations de l'entité sioniste    «Solidarité Ramadhan 2025» Oum El-Bouaghi Plus de 53 milliards de centimes pour les nécessiteux    Centres de formation au profit des citoyens concernés    Arrestation d'un individu diffusant des rumeurs appelant au boycott des dattes algériennes    Soudan : Situation catastrophique dans le Darfour du Nord    Sous-traitance, pièce de rechange & ateliers de proximité    Le ministre de l'Intérieur installe Kamel Berkane en tant que nouveau wali    Sioniste et terroriste de l'OAS n'a pas sa place en Algérie !    Le jour où la bravoure des moudjahidine a brisé le siège de l'armée française    Eliminatoires CAN féminine 2026 : Entraînement tactique pour les Vertes    Présentation d'un florilège de nouvelles publications    Championnat national hivernal d'athlétisme : Nouveau record pour Bendjemaâ    La nouvelle FAF veut du nouveau dans le huis clos    Réception de la majorité des projets «fin 2025 et en 2026»    Foot/ Ligue 1 Mobilis (17e J) PAC-MCA : le "Doyen" pour creuser l'écart en tête    Un Bastion de l'Élite    Les candidats appelés à respecter l'éthique des pratiques politiques        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«La littérature féminine ne se définit pas»
Maïssa Bey, au Midi Libre
Publié dans Le Midi Libre le 20 - 10 - 2010

Maïssa Bey est née en 1950 à Ksar El- Boukhari. Elle est essayiste, poétesse et romancière d'expression francophone. Elle a écrit, entre autres, «Au commencement était la mer» (roman, ed. Marsa, 1996), «Cette fille-là» (roman, ed. l'Aube, 2001) (Prix Marguerite Audoux), «Puisque mon cœur est mort» (ed. l'Aube, 2010), «Surtout ne te retournes pas» (roman, ed. l'Aube et Barzakh, 2005) (Prix Cybèle 2005), «L'une et l'autre» (essai, ed. l'Aube, 2009). Nous l'avons rencontrée hier à l'Institut national supérieur de musique d'Alger où elle participait à la manifestation culturelle réunissant des écrivaines du Maghreb et d'Europe.
Maïssa Bey est née en 1950 à Ksar El- Boukhari. Elle est essayiste, poétesse et romancière d'expression francophone. Elle a écrit, entre autres, «Au commencement était la mer» (roman, ed. Marsa, 1996), «Cette fille-là» (roman, ed. l'Aube, 2001) (Prix Marguerite Audoux), «Puisque mon cœur est mort» (ed. l'Aube, 2010), «Surtout ne te retournes pas» (roman, ed. l'Aube et Barzakh, 2005) (Prix Cybèle 2005), «L'une et l'autre» (essai, ed. l'Aube, 2009). Nous l'avons rencontrée hier à l'Institut national supérieur de musique d'Alger où elle participait à la manifestation culturelle réunissant des écrivaines du Maghreb et d'Europe.
Midi Libre : Alors… vous êtes établie en France ?
Maïssa Bey : En fait c'est un mythe, je ne sais pas qui, et pourquoi on me fait traverser la Méditerranée. Non je vis en Algérie, je vis à Sidi Bel-Abbès, où j'ai exercé une profession jusqu'à il y a quelques années, j'ai ma vie, j'ai ma famille, j'ai ma maison, mais je suis assez souvent en France, je suis très souvent invitée dans des manifestations où l'on fait parler les femmes et les écrivains, donc c'est peut-être ça qui a induit un peu les gens en erreur et qui fait penser que je suis en France.
Certains même vous considèrent comme une écrivaine beur
Oh la la, (éclats de rires). Non non, ya khouya (ô frère en arabe)
Si je vous demande de me définir un peu ce que c'est la littérature féminine, est-ce qu'elle existe ?
Oh la la. Vous savez il y a des centaines et des centaines d'ouvrages qui essayent de définir la littérature féminine, je n'aime pas les catégorisations, j'ai un très gros problème avec les catégorisations, parce que si on devait nous définir nous, on nous classerait dans la littérature féminine algérienne maghrébine d'expression française. Il faudrait faire plusieurs catégories, la littérature féminine, en fait, ne se définit pas. Je serai d'accord qu'on définisse la littérature féminine si lorsqu'un écrivain homme écrit, on dit tient ça c'est de la littérature masculine, ça on ne le dit jamais. Une littérature écrite par des écrivains femmes est effectivement une littérature féminine, mais elle n'a pas de code précis, elle n'a pas pour objectif de se différencier de la littérature masculine.
Est-ce que les conditions qui sont faites aux femmes écrivaines sont toujours les mêmes que par le passé ?
Je peux parler de chez nous, de ce que je connais, c'est vrai que les femmes qui osent investir l'espace public, l'espace de la parole, qui osent se dire ou dire tout simplement, sont plus ou moins en rupture de ban dans une société qui ne supporte pas la prise de parole féminine. Ça on le sait. Dans une société comme la nôtre, qui est la société maghrébine, y compris le Maroc et la Tunisie, on sent aujourd'hui qu'il y a de plus en plus de femmes qui ont investi l'espace de la parole, non seulement de la parole politique puisque nous avons des femmes engagées en politique, mais aussi de l'expression et de la création. Vous avez des chanteuses, des artistes qui mettent en valeur leurs opinions, leurs manières de réagir, leurs relations au monde, je crois quand même que c'est assez important. Maintenant je ne crois pas que lorsqu'on a une maison d'édition, on va privilégier plutôt les femmes que les hommes, ou les hommes que les femmes, je ne crois pas, je ne pense pas que la question se pose en ces termes-là. Aujourd'hui la question qui se pose est jusqu'où peut aller la littérature féminine, dans l'expression de soi, dans l'expression de la relation qu'elle a avec le monde. Est-ce que les femmes peuvent tout dire ? C'est ça le problème.
Quelle est votre écrivain(e) algérien(ne) préféré(e) ?
Sans conteste c'est Assia Djebar, c'est une femme qui m'a énormément apporté sur le plan de l'écriture parce que je trouve qu'elle a une écriture magnifique, et sur le plan des thèmes qu'elle a osé aborder, et qui lorsque j'étais jeune et que je la lisais, me semblait être vraiment une transgression totale de l'ordre établi dans ma famille et dans mon milieu.
Votre préféré (e) étranger ?
Il n'y en a pas particulièrement. Je suis une très grande lectrice, je suis une lectrice boulimique, mais j'aime beaucoup l'écrivain français Pierre Michon, c'est quelqu'un qui allie aussi bien le style que la manière de faire passer les choses, cet écrivain contemporain n'est pas très connu mais je trouve sa manière d'écrire et ce qu'il écrit, comme si c'était fait pour moi.
Midi Libre : Alors… vous êtes établie en France ?
Maïssa Bey : En fait c'est un mythe, je ne sais pas qui, et pourquoi on me fait traverser la Méditerranée. Non je vis en Algérie, je vis à Sidi Bel-Abbès, où j'ai exercé une profession jusqu'à il y a quelques années, j'ai ma vie, j'ai ma famille, j'ai ma maison, mais je suis assez souvent en France, je suis très souvent invitée dans des manifestations où l'on fait parler les femmes et les écrivains, donc c'est peut-être ça qui a induit un peu les gens en erreur et qui fait penser que je suis en France.
Certains même vous considèrent comme une écrivaine beur
Oh la la, (éclats de rires). Non non, ya khouya (ô frère en arabe)
Si je vous demande de me définir un peu ce que c'est la littérature féminine, est-ce qu'elle existe ?
Oh la la. Vous savez il y a des centaines et des centaines d'ouvrages qui essayent de définir la littérature féminine, je n'aime pas les catégorisations, j'ai un très gros problème avec les catégorisations, parce que si on devait nous définir nous, on nous classerait dans la littérature féminine algérienne maghrébine d'expression française. Il faudrait faire plusieurs catégories, la littérature féminine, en fait, ne se définit pas. Je serai d'accord qu'on définisse la littérature féminine si lorsqu'un écrivain homme écrit, on dit tient ça c'est de la littérature masculine, ça on ne le dit jamais. Une littérature écrite par des écrivains femmes est effectivement une littérature féminine, mais elle n'a pas de code précis, elle n'a pas pour objectif de se différencier de la littérature masculine.
Est-ce que les conditions qui sont faites aux femmes écrivaines sont toujours les mêmes que par le passé ?
Je peux parler de chez nous, de ce que je connais, c'est vrai que les femmes qui osent investir l'espace public, l'espace de la parole, qui osent se dire ou dire tout simplement, sont plus ou moins en rupture de ban dans une société qui ne supporte pas la prise de parole féminine. Ça on le sait. Dans une société comme la nôtre, qui est la société maghrébine, y compris le Maroc et la Tunisie, on sent aujourd'hui qu'il y a de plus en plus de femmes qui ont investi l'espace de la parole, non seulement de la parole politique puisque nous avons des femmes engagées en politique, mais aussi de l'expression et de la création. Vous avez des chanteuses, des artistes qui mettent en valeur leurs opinions, leurs manières de réagir, leurs relations au monde, je crois quand même que c'est assez important. Maintenant je ne crois pas que lorsqu'on a une maison d'édition, on va privilégier plutôt les femmes que les hommes, ou les hommes que les femmes, je ne crois pas, je ne pense pas que la question se pose en ces termes-là. Aujourd'hui la question qui se pose est jusqu'où peut aller la littérature féminine, dans l'expression de soi, dans l'expression de la relation qu'elle a avec le monde. Est-ce que les femmes peuvent tout dire ? C'est ça le problème.
Quelle est votre écrivain(e) algérien(ne) préféré(e) ?
Sans conteste c'est Assia Djebar, c'est une femme qui m'a énormément apporté sur le plan de l'écriture parce que je trouve qu'elle a une écriture magnifique, et sur le plan des thèmes qu'elle a osé aborder, et qui lorsque j'étais jeune et que je la lisais, me semblait être vraiment une transgression totale de l'ordre établi dans ma famille et dans mon milieu.
Votre préféré (e) étranger ?
Il n'y en a pas particulièrement. Je suis une très grande lectrice, je suis une lectrice boulimique, mais j'aime beaucoup l'écrivain français Pierre Michon, c'est quelqu'un qui allie aussi bien le style que la manière de faire passer les choses, cet écrivain contemporain n'est pas très connu mais je trouve sa manière d'écrire et ce qu'il écrit, comme si c'était fait pour moi.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.