Le Haut-Commissariat à l'amazighité (HCA) vient d'éditer quatre nouveaux ouvrages, à la faveur d'une convention signée avec l'Entreprise nationale des arts graphiques (ENAG). Deux de ces nouveaux ouvrages sont signés par Dr Mohand Akli Haddadou, professeur de linguistique à l'université de Tizi-Ouzou. Le premier, Précis de lexicologie amazighe, est un ouvrage qui intéresse en premier lieu les étudiants et les chercheurs. Ceux-ci y trouveront une masse d'informations sur le système de transcription, les couches diachroniques du vocabulaire berbère, le processus de production lexicale, les changements de sens... "Le vocabulaire berbère paraît assez hétérogène. Au fond primitif, provenant de la période de la communauté avec le chamito-sémitique et le libyque, forme ancienne de la langue, se sont ajoutés des mots divers, issus du contact du berbère avec les langues et les civilisations au cours des siècles: langues et civilisations puniques, latines, arabes, turques, espagnoles, françaises", souligne l'auteur. "Aujourd'hui, comme hier, aucun peuple n'a pu développer sa culture de façon autonome et les langues, dans la guerre comme dans la paix, se sont influencées mutuellement et continuent de s'influencer", ajoute-t-il. Le second ouvrage, Glossaire des termes employés dans la toponymie algérienne, est destiné au grand public. L'auteur se propose de donner des indications sur les termes toponymiques en usage en Algérie. Le lecteur est invité à un véritable voyage à travers les noms des principales villes du pays. Il trouvera des informations sur ces cités parfois millénaires et sur les origines du nom qui leur a été attribué. Poésie traditionnelle féminine de Kabylie: typologie et textes de Mohand Akli Salhi, invite le lecteur à découvrir une production poétique féminine très riche et très répandue dans cette région du pays. Le Haut-Commissariat à l'amazighité (HCA) vient d'éditer quatre nouveaux ouvrages, à la faveur d'une convention signée avec l'Entreprise nationale des arts graphiques (ENAG). Deux de ces nouveaux ouvrages sont signés par Dr Mohand Akli Haddadou, professeur de linguistique à l'université de Tizi-Ouzou. Le premier, Précis de lexicologie amazighe, est un ouvrage qui intéresse en premier lieu les étudiants et les chercheurs. Ceux-ci y trouveront une masse d'informations sur le système de transcription, les couches diachroniques du vocabulaire berbère, le processus de production lexicale, les changements de sens... "Le vocabulaire berbère paraît assez hétérogène. Au fond primitif, provenant de la période de la communauté avec le chamito-sémitique et le libyque, forme ancienne de la langue, se sont ajoutés des mots divers, issus du contact du berbère avec les langues et les civilisations au cours des siècles: langues et civilisations puniques, latines, arabes, turques, espagnoles, françaises", souligne l'auteur. "Aujourd'hui, comme hier, aucun peuple n'a pu développer sa culture de façon autonome et les langues, dans la guerre comme dans la paix, se sont influencées mutuellement et continuent de s'influencer", ajoute-t-il. Le second ouvrage, Glossaire des termes employés dans la toponymie algérienne, est destiné au grand public. L'auteur se propose de donner des indications sur les termes toponymiques en usage en Algérie. Le lecteur est invité à un véritable voyage à travers les noms des principales villes du pays. Il trouvera des informations sur ces cités parfois millénaires et sur les origines du nom qui leur a été attribué. Poésie traditionnelle féminine de Kabylie: typologie et textes de Mohand Akli Salhi, invite le lecteur à découvrir une production poétique féminine très riche et très répandue dans cette région du pays.