Foot/ Ligue des champions d'Afrique: le CRB chute d'entrée face à Orlando Pirates (1-2)    AMASA 2024 : nécessité de repenser la coopération scientifique entre les pays africains    Le Général d'Armée Chanegriha se rend à l'exposition des hydrocarbures et du gaz et à la 15e Brigade blindée au Koweït    Le ministère des Affaires religieuses appelle à l'accomplissement de Salat El Istisqa samedi prochain    Décès du journaliste Mohamed Bouzina : la Direction générale de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Attaf participe au Portugal à la 10e réunion ministérielle du Forum de l'UNAOC    50e anniversaire de la création de l'UNPA : allocution du président de la République    Une entreprise algérienne innove avec un bracelet électronique pour accompagner les pèlerins    CAN-2024 féminine: la sélection algérienne débute son stage à Sidi Moussa    «L'entrée en vigueur de la nouvelle Constitution a consolidé l'indépendance du pouvoir judiciaire»    Equitation: le concours national "trophée fédéral" de saut d'obstacles du 28 au 30 novembre à Tipaza    Le président de la République préside la cérémonie de célébration du 50eme anniversaire de l'UNPA    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 44.249 martyrs et 104.746 blessés    Agression sioniste contre Ghaza: "Il est grand temps d'instaurer un cessez-le-feu immédiat"    Cosob: début des souscriptions le 1er décembre prochain pour la première startup de la Bourse d'Alger    Accidents de la route: 34 morts et 1384 blessés en une semaine    Prix Cheikh Abdelkrim Dali: Ouverture de la 4e édition en hommage à l'artiste Noureddine Saoudi    Energies renouvelables et qualité de la vie    La promotion des droits de la femme rurale au cœur d'une journée d'étude    Se prendre en charge    «Les enfants fêtent les loisirs»    L'équipe nationale remporte la médaille d'or    L'Algérie décroche 23 médailles aux Championnats arabes    Hackathon Innovpost d'Algérie Poste Date limite des inscriptions hier    Génocide à Gaza : Borrell appelle les Etats membres de l'UE à appliquer la décision de la CPI à l'encontre de responsables sionistes    Les besoins humanitaires s'aggravent    Saisie de 370 comprimés de psychotropes, trois arrestations    Opération de distribution des repas chauds, de vêtements et de couvertures    Le wali appelle à rattraper les retards    Dominique de Villepin a mis en PLS Elisabeth Borne    Irrésistible tentation de la «carotte-hameçon» fixée au bout de la langue perche de la francophonie (VI)    Tébessa célèbre le court métrage lors de la 3e édition des Journées cinématographiques    Eterna Cadencia à Buenos Aires, refuge littéraire d'exception    La caravane nationale de la Mémoire fait escale à Khenchela    Concert musical en hommage à Warda el Djazaïria à l'Opéra d'Alger    Tebboune ordonne aux membres du Gouvernement de préparer des plans d'action sectoriels    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une BD pour illustrer l'album
Izlan Ibahriyen I de Cheikh Sidi Bémol
Publié dans Le Midi Libre le 02 - 12 - 2012

Le chanteur Cheikh Sidi Bémol a publié un ouvrage comportant des traductions en langue française, des partitions musicales complètes et des illustrations des textes de son album Izlan Ibahriyen I (Chants des marins kabyles. Vol. I), sorti en 2008, ainsi qu'une bande dessinée muette de la chanson Taqsit Uberri (L'histoire d'Ouverri).
Sortis récemment aux éditions CSB (France) et présentés à Alger lors de l'exposition "Algérie, 50 bulles", organisée dans le cadre du 5e Festival international de la bande dessinée (Fibda, 6-13 octobre) et qui se poursuit jusqu'au 31 décembre à l'esplanade de Riad el-Feth, les deux livres représentent un travail minutieux mené par Cheikh Sidi Bémol, le chanteur, également Elho, le bédéiste.
Au delà des mélodies et rythmes empreints de sonorités musicales diverses qui accompagnent ses paroles en langue amazighe, Izlan Ibahriyen I, l'album précédant Paris-Alger-Bouzeguène (Alger, 2010), est ainsi mis à la disposition des passionnés de la musique de cet artiste adepte du métissage des musiques dont les airs les font voyager de la Bretagne à la Kabylie, de l'Irlande au Sahara algérien.
Plus légers et festifs, moins critiques et rebelles que les premiers albums El-Bandi et Gourbi Rock, les textes des chants des marins kabyles, inspirés dans l'ensemble des classiques du folklore breton, sont écrits par Ameziane Kezzar, traduits vers le français par Fadhma Amazit-Hamidchi, composés et illustrés par Cheikh Sidi Bémol.
Sur les traces d'Ali Bradley, le marin des montagnes
L'origine des douze titres de l'album dont Amezwaru (Le premier), A mmi (Mon fils), Lmuziga (L'harmonica) et Ncennu (Nous chantons), pour l'exemple, regroupés dans un ouvrage de 118 pages, est l'œuvre inachevée d'un certain Ali Bradley, un mystérieux marin natif d'un village rocailleux perché sur le flanc de l'Akfadou, décédé jeune en 1947 sans laisser de traces.
"Oui, on ne sait pas où repose Ali Bradley mais, par contre, depuis qu'on est mômes, on connaît par cœur toutes ses chansons (...) On les fredonnait tout le temps (...). Le temps a passé et, un jour nous avons découvert les chants de marins français et anglais et nous avons reconnu certaines mélodies et même certains de ses textes traduits dans d'autres langues", explique le chanteur dans la présentation du livre.
"Aujourd'hui, pour continuer l'oeuvre de cet illustre marin sans tombeau, nous avons tenté cette reconstitution, nous avons essayé d'imaginer ce qu'aurait écrit Ali Bradley s'il avait pu mener son travail à terme et aussi ce qu'il aurait enregistré avec les instruments et les moyens de son époque. Ce livre et l'enregistrement audio qui l'accompagne sont le résultat de ce travail", ajouté l'artiste.
Par ailleurs, la chanson Taqsit Uberri (L'histoire d'Ouverri), inspirée de Jean-Françoué de Nantes (folklore breton), est illustrée dans une bande dessinée muette de 70 pages montrant les mésaventures d'un homme nommé Uberri, le jour où il revient de Paris et débarque au port de Béjaïa.
"En débarquant avec sa grosse valise, Uberri a les yeux encore éblouis par les cheveux dorés d'une belle inconnue. Il ne sait pas qu'il remontra le soir même sur le gros bateau noir qui l'a amené. Il est loin de se douter que Béjaïa lui prendra tout ce qu'il a ramassé là-bas, à Paris...", résume l'auteur de la BD, l'histoire de ce bonhomme qui porte une dent en or et aime se dandiner quand il marche.
Le chanteur Cheikh Sidi Bémol a publié un ouvrage comportant des traductions en langue française, des partitions musicales complètes et des illustrations des textes de son album Izlan Ibahriyen I (Chants des marins kabyles. Vol. I), sorti en 2008, ainsi qu'une bande dessinée muette de la chanson Taqsit Uberri (L'histoire d'Ouverri).
Sortis récemment aux éditions CSB (France) et présentés à Alger lors de l'exposition "Algérie, 50 bulles", organisée dans le cadre du 5e Festival international de la bande dessinée (Fibda, 6-13 octobre) et qui se poursuit jusqu'au 31 décembre à l'esplanade de Riad el-Feth, les deux livres représentent un travail minutieux mené par Cheikh Sidi Bémol, le chanteur, également Elho, le bédéiste.
Au delà des mélodies et rythmes empreints de sonorités musicales diverses qui accompagnent ses paroles en langue amazighe, Izlan Ibahriyen I, l'album précédant Paris-Alger-Bouzeguène (Alger, 2010), est ainsi mis à la disposition des passionnés de la musique de cet artiste adepte du métissage des musiques dont les airs les font voyager de la Bretagne à la Kabylie, de l'Irlande au Sahara algérien.
Plus légers et festifs, moins critiques et rebelles que les premiers albums El-Bandi et Gourbi Rock, les textes des chants des marins kabyles, inspirés dans l'ensemble des classiques du folklore breton, sont écrits par Ameziane Kezzar, traduits vers le français par Fadhma Amazit-Hamidchi, composés et illustrés par Cheikh Sidi Bémol.
Sur les traces d'Ali Bradley, le marin des montagnes
L'origine des douze titres de l'album dont Amezwaru (Le premier), A mmi (Mon fils), Lmuziga (L'harmonica) et Ncennu (Nous chantons), pour l'exemple, regroupés dans un ouvrage de 118 pages, est l'œuvre inachevée d'un certain Ali Bradley, un mystérieux marin natif d'un village rocailleux perché sur le flanc de l'Akfadou, décédé jeune en 1947 sans laisser de traces.
"Oui, on ne sait pas où repose Ali Bradley mais, par contre, depuis qu'on est mômes, on connaît par cœur toutes ses chansons (...) On les fredonnait tout le temps (...). Le temps a passé et, un jour nous avons découvert les chants de marins français et anglais et nous avons reconnu certaines mélodies et même certains de ses textes traduits dans d'autres langues", explique le chanteur dans la présentation du livre.
"Aujourd'hui, pour continuer l'oeuvre de cet illustre marin sans tombeau, nous avons tenté cette reconstitution, nous avons essayé d'imaginer ce qu'aurait écrit Ali Bradley s'il avait pu mener son travail à terme et aussi ce qu'il aurait enregistré avec les instruments et les moyens de son époque. Ce livre et l'enregistrement audio qui l'accompagne sont le résultat de ce travail", ajouté l'artiste.
Par ailleurs, la chanson Taqsit Uberri (L'histoire d'Ouverri), inspirée de Jean-Françoué de Nantes (folklore breton), est illustrée dans une bande dessinée muette de 70 pages montrant les mésaventures d'un homme nommé Uberri, le jour où il revient de Paris et débarque au port de Béjaïa.
"En débarquant avec sa grosse valise, Uberri a les yeux encore éblouis par les cheveux dorés d'une belle inconnue. Il ne sait pas qu'il remontra le soir même sur le gros bateau noir qui l'a amené. Il est loin de se douter que Béjaïa lui prendra tout ce qu'il a ramassé là-bas, à Paris...", résume l'auteur de la BD, l'histoire de ce bonhomme qui porte une dent en or et aime se dandiner quand il marche.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.