L'Algérie présente à Genève un projet de résolution sur la lutte contre les mines antipersonnel    Statut et régime indemnitaire des corps de l'Education: reprise des réunions ministère-syndicat    Baddari préside une réunion de coordination pour examiner plusieurs questions liées à la formation    Keltoum, la doyenne de l'interprétation féminine au théâtre et au cinéma algériens    Le troisième Salon des "Games & Comic Con Dzaïr" s'ouvre à Alger    La présidente de l'ONSC reçoit des représentants de plusieurs associations nationales et locales    OPEP+ : l'Algérie et 7 autres pays ajustent leur production pétrolière pour soutenir la stabilité du marché    Une délégation du Parlement prend part aux travaux de la 150e Assemblée de l'UIP en Ouzbékistan    Rebiga met en avant à Berlin les engagements de l'Algérie dans la prise en charge des personnes à besoins spécifiques    Mme Hamlaoui passe en revue avec le SG de l'ONEC les moyens de renforcer les initiatives entre acteurs de la société civile    Foot/ Amical : Suède-Algérie le 10 juin à Solna (FAF)    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 50523 martyrs et 114776 blessés    MDN: saisie de 41 kg de cocaïne à Adrar    Classement Fifa: l'Algérie 36e mondial, gagne une place    Le président mauritanien reçoit l'envoyé personnel du SG de l'ONU pour le Sahara occidental    L'Algérie dépose un dossier d'inscription de "l'art de l'ornementation avec des bijoux en argent émaillé de l'habit féminin de la Kabylie" auprès de l'UNESCO    Adrar: projets de réalisation de chambres froides d'une capacité globale de 20.000 m3    Plus jamais ça !    Abdelli et Gouiri nominés pour l'édition 2025    Large adhésion des commerçants au programme de permanence au deuxième jour de l'Aïd El-Fitr    Les sionistes français sont les seuls responsables de la résurgence de l'antisémitisme    Les opérations de recherche et de secours se poursuivent    L'Aïd, une aubaine pour exceller dans la préparation de gâteaux traditionnels    Oum El-Bouaghi Un entrepôt de l'hôpital incendié    Ooredoo adresse ses vœux au peuple algérien à l'occasion de l'Aïd el-Fitr    Une récolte de plus de 120.000 quintaux d'arachides attendue cette saison    Avec ses importants gisements gaziers, la Mauritanie, par une bonne gouvernance, pourrait devenir le Koweït de l'Afrique du Nord    Pour les Algériens, rendez-vous mardi prochain en Afrique du Sud    «Le couscous, racines et couleurs d'Algérie»    Le recteur de la Mosquée de Paris agit-il en tant qu'émissaire à Alger pour libérer l'agent Sansal ?    Tennis/Tournoi M15 Monastir: l'Algérien Samir Hamza Reguig qualifié au 2e tour    Football : Suède – Algérie en amical début juin à Stockholm    La bataille de Djebel Béchar, un acte d'une grande portée historique    Le TNA rend hommage à plusieurs figures du théâtre algérien    «La Présidente de la Tanzanie se félicite des relations excellentes unissant les deux pays»    « Préservons les valeurs de tolérance et de fraternité »        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'ami des étudiants des exilés et des amoureux
Mahmoud darwich s'est éteint à l'âge de 67 ans
Publié dans Le Midi Libre le 11 - 08 - 2008

«Nous souffrons d'un mal incurable qui s'appelle l'espoir. Espoir de libération et d'indépendance. Espoir d'une vie normale où nous ne serons ni héros, ni victimes. Espoir de voir nos enfants aller sans danger à l'école. Espoir pour une femme enceinte de donner naissance à un bébé vivant, dans un hôpital, et pas à un enfant mort devant un poste de contrôle militaire. Espoir que nos poètes verront la beauté de la couleur rouge dans les roses plutôt que dans le sang. Espoir que cette terre retrouvera son nom original : terre d'amour et de paix. Merci pour porter avec nous le fardeau de cet espoir.»
«Nous souffrons d'un mal incurable qui s'appelle l'espoir. Espoir de libération et d'indépendance. Espoir d'une vie normale où nous ne serons ni héros, ni victimes. Espoir de voir nos enfants aller sans danger à l'école. Espoir pour une femme enceinte de donner naissance à un bébé vivant, dans un hôpital, et pas à un enfant mort devant un poste de contrôle militaire. Espoir que nos poètes verront la beauté de la couleur rouge dans les roses plutôt que dans le sang. Espoir que cette terre retrouvera son nom original : terre d'amour et de paix. Merci pour porter avec nous le fardeau de cet espoir.»
Pour les étudiants que nous étions, et quelle que soit la discipline qu'on suivait (droit, médecine, économie, lettres…) Mahmoud Darwich était ce compagnon, qui permettait d'échapper à la sécheresse des cours et des TD pour entrer de plain-pied dans le monde de la poésie.
Il fut longtemps le porte-étendard des étudiants algériens. Son poème « Sadjel, ana Arabi » (Ecris, je suis arabe), a souvent figuré dans les montages poétiques, à côté des poèmes de Nazim Hikmet ou de Pablo Neruda, et dont les représentations étaient produites soit dans les cités universitaires, soit même dans des salles plus huppées comme celle d'El-Mouggar.
Non seulement il y avait des tournées à travers le pays pour présenter ces montages poétiques, mais il faut également savoir que pratiquement chaque université, et chaque lycée faisai ses propres montages. Par la force des choses, Mahmoud Darwich était devenu un poète populaire. Nombre d'étudiants avaient ses recueils de poésie dans leur chambre en cité U, et on avait également les enregistrements de ses récitals sur cassettes, et on l'écoutait avec beaucoup de plaisir. Pour la plupart d'entre nous, qui suivions un cursus en langue française, et qui ne maîtrisions pas toujours la langue arabe classique d'El Moutanabi, on se rendait compte que la poésie de Mahmoud Darwich, imagée et bien ciselée, était facile à comprendre. C'est une poésie à la fois moderne et éternelle. C'est une poésie qui parle immédiatement au cœur et à l'esprit.
Longtemps, les poètes ont chanté le paradis, endormant les peuples avec leurs litanies. Mahmoud Darwich appartient à cette race des seigneurs de la plume, qui rendent à l'intelligence ses lettres de noblesse. Il ne se contente pas de lancer des slogans ou de jeter des anathèmes, mais il nous invite à une communion.
«Celui qui m'a changé en exilé m'a changé en bombe... Palestine est devenue mille corps mouvants sillonnant les rues du monde, chantant le chant de la mort, car le nouveau Christ, descendu de sa croix, porta bâton et sortit de Palestine.» Et bien sûr, on appréciait aussi ses textes chantés Marcel Khalifa ou Medjda Eroumi : deux chanteurs chrétiens libanais. Cela veut dire quoi, sinon que Mahmoud Darwich était capable de parler à toutes les nationalités, à toutes les religions, à tous les hommes. D'où son universalisme.
Grâce à lui, la Palestine n'était pas seulement un combat armé contre un ennemi qui occupait sa terre, mais ça devenait la cause de tous les hommes. Parce qu'il y mettait la poésie, le romantisme, l'amour, des sentiments. Lorsqu'on met dans le même vers le sang, la terre, le jasmin, une étoile, la branche d'olivier, et des mots à la sonorité musicale, on ne peut que toucher le plus grand nombre de gens, à travers le monde.
Grâce à son souffle épique et à son humanisme, il rejoint ainsi au panthéon de l'histoire les grands poètes de l'antiquité grecque, comme Homère. Peu de poètes ont eu cette chance de leur vivant même. Ses récitals de poésie, avec cette magnifique voix qui était la sienne, rassemblaient des centaines de personnes, toutes couches sociales confondues. Avec un tel verbe et une voix pareille, il pouvait être de n'importe quelle nationalité, mais le destin a voulu qu'il soit palestinien, et ce fut une chance pour cette grande cause que d'avoir eu un poète de cette trempe, de cette envergure, et qui a fait autant pour la Palestine que tous les congrès du Fatah et de l'OLP. Il a également apporté un nouveau souffle à la langue arabe, une langue dans laquelle il-a forgé ses plus beaux vers.
Pour les étudiants que nous étions, et quelle que soit la discipline qu'on suivait (droit, médecine, économie, lettres…) Mahmoud Darwich était ce compagnon, qui permettait d'échapper à la sécheresse des cours et des TD pour entrer de plain-pied dans le monde de la poésie.
Il fut longtemps le porte-étendard des étudiants algériens. Son poème « Sadjel, ana Arabi » (Ecris, je suis arabe), a souvent figuré dans les montages poétiques, à côté des poèmes de Nazim Hikmet ou de Pablo Neruda, et dont les représentations étaient produites soit dans les cités universitaires, soit même dans des salles plus huppées comme celle d'El-Mouggar.
Non seulement il y avait des tournées à travers le pays pour présenter ces montages poétiques, mais il faut également savoir que pratiquement chaque université, et chaque lycée faisai ses propres montages. Par la force des choses, Mahmoud Darwich était devenu un poète populaire. Nombre d'étudiants avaient ses recueils de poésie dans leur chambre en cité U, et on avait également les enregistrements de ses récitals sur cassettes, et on l'écoutait avec beaucoup de plaisir. Pour la plupart d'entre nous, qui suivions un cursus en langue française, et qui ne maîtrisions pas toujours la langue arabe classique d'El Moutanabi, on se rendait compte que la poésie de Mahmoud Darwich, imagée et bien ciselée, était facile à comprendre. C'est une poésie à la fois moderne et éternelle. C'est une poésie qui parle immédiatement au cœur et à l'esprit.
Longtemps, les poètes ont chanté le paradis, endormant les peuples avec leurs litanies. Mahmoud Darwich appartient à cette race des seigneurs de la plume, qui rendent à l'intelligence ses lettres de noblesse. Il ne se contente pas de lancer des slogans ou de jeter des anathèmes, mais il nous invite à une communion.
«Celui qui m'a changé en exilé m'a changé en bombe... Palestine est devenue mille corps mouvants sillonnant les rues du monde, chantant le chant de la mort, car le nouveau Christ, descendu de sa croix, porta bâton et sortit de Palestine.» Et bien sûr, on appréciait aussi ses textes chantés Marcel Khalifa ou Medjda Eroumi : deux chanteurs chrétiens libanais. Cela veut dire quoi, sinon que Mahmoud Darwich était capable de parler à toutes les nationalités, à toutes les religions, à tous les hommes. D'où son universalisme.
Grâce à lui, la Palestine n'était pas seulement un combat armé contre un ennemi qui occupait sa terre, mais ça devenait la cause de tous les hommes. Parce qu'il y mettait la poésie, le romantisme, l'amour, des sentiments. Lorsqu'on met dans le même vers le sang, la terre, le jasmin, une étoile, la branche d'olivier, et des mots à la sonorité musicale, on ne peut que toucher le plus grand nombre de gens, à travers le monde.
Grâce à son souffle épique et à son humanisme, il rejoint ainsi au panthéon de l'histoire les grands poètes de l'antiquité grecque, comme Homère. Peu de poètes ont eu cette chance de leur vivant même. Ses récitals de poésie, avec cette magnifique voix qui était la sienne, rassemblaient des centaines de personnes, toutes couches sociales confondues. Avec un tel verbe et une voix pareille, il pouvait être de n'importe quelle nationalité, mais le destin a voulu qu'il soit palestinien, et ce fut une chance pour cette grande cause que d'avoir eu un poète de cette trempe, de cette envergure, et qui a fait autant pour la Palestine que tous les congrès du Fatah et de l'OLP. Il a également apporté un nouveau souffle à la langue arabe, une langue dans laquelle il-a forgé ses plus beaux vers.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.