Large adhésion des commerçants au programme de permanence au deuxième jour de l'Aïd El-Fitr    Une récolte de plus de 120.000 quintaux d'arachides attendue cette saison    Avec ses importants gisements gaziers, la Mauritanie, par une bonne gouvernance, pourrait devenir le Koweït de l'Afrique du Nord    Les sionistes français sont les seuls responsables de la résurgence de l'antisémitisme    Les opérations de recherche et de secours se poursuivent    Pour les Algériens, rendez-vous mardi prochain en Afrique du Sud    Abdelli et Gouiri nominés pour l'édition 2025    L'Aïd, une aubaine pour exceller dans la préparation de gâteaux traditionnels    Oum El-Bouaghi Un entrepôt de l'hôpital incendié    Ooredoo adresse ses vœux au peuple algérien à l'occasion de l'Aïd el-Fitr    «Le couscous, racines et couleurs d'Algérie»    Le recteur de la Mosquée de Paris agit-il en tant qu'émissaire à Alger pour libérer l'agent Sansal ?    Coupe de la Confédération: le CSC et l'USMA se neutralisent (1-1)    France: ouverture d'une enquête sur les "propos" proférés contre les magistrats qui ont jugé Marine Le Pen    Aïd El-Fitr: respect quasi total par les commerçants du programme de permanence    Coupe de la CAF: le CS Constantine mène devant l'USM Alger 1-0    Tennis/Tournoi M15 Monastir: l'Algérien Samir Hamza Reguig qualifié au 2e tour    ANCA: les commerçants appelés à reprendre l'activité après le congé de l'Aïd    Hidaoui prend part au Sommet de la jeunesse africaine à Addis-Abeba    Saïhi s'entretient à Berlin avec la SG adjointe de la Ligue arabe sur la coopération sanitaire    PME: l'AIF vulgarise le capital-investissement via les banques et les chambres de commerce    Le Conseil de sécurité tiendra le 14 avril une réunion d'information sur le Sahara occidental    Saïd Chanegriha préside la cérémonie de présentation des vœux à l'occasion de l'Aïd el-Fitr    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 50.423 martyrs    ANP: reddition d'un terroriste et arrestation de 5 éléments de soutien aux groupes terroristes en une semaine    Chargés par le président de la République, Saihi et Rebiga participent au 3e Sommet mondial sur le handicap    Festival de fantasia de Bordj Benazzouz: les cavaliers offrent un spectacle haut en couleurs lors de la 4e édition    Séisme de 3,1 à Mihoub, dans la wilaya de Médéa    Epoque coloniale : le liège algérien, une ressource pillée au profit des colons    Arrivée du président de la République à Djamaâ El Djazaïr pour accomplir la prière de l'Aïd El Fitr    Football : Suède – Algérie en amical début juin à Stockholm    Ooredoo partage un Iftar de solidarité avec l'Association des handicapés moteurs    La bataille de Djebel Béchar, un acte d'une grande portée historique    Le TNA rend hommage à plusieurs figures du théâtre algérien    «La Présidente de la Tanzanie se félicite des relations excellentes unissant les deux pays»    « Préservons les valeurs de tolérance et de fraternité »        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Liana Badr : cœur noué sur un balcon andalou
Merveilleux écrivains palestiniens
Publié dans Le Midi Libre le 12 - 01 - 2009

Diplomée en philosophie et en psychologie de l'université arabe de Beyrouth, l'écrivaine et cinéaste, Liana Badr, est actuellement une des responsables du ministère palestinien de la Culture à Ramallah. Elle est également l'épouse de Yasser Abd-Rabbou, un dirigeant de l'OLP. Cette artiste de talent dénonce autant l'oppression subie par son peuple que celle des femmes dans cet univers néo-patriarcal replié sur des principes obsolètes qu'est le monde arabe d'aujourd'hui.
Diplomée en philosophie et en psychologie de l'université arabe de Beyrouth, l'écrivaine et cinéaste, Liana Badr, est actuellement une des responsables du ministère palestinien de la Culture à Ramallah. Elle est également l'épouse de Yasser Abd-Rabbou, un dirigeant de l'OLP. Cette artiste de talent dénonce autant l'oppression subie par son peuple que celle des femmes dans cet univers néo-patriarcal replié sur des principes obsolètes qu'est le monde arabe d'aujourd'hui.
«Pourquoi ces accents triomphants dans ta voix ? De quelle victoire s'agit-il ? Sur qui ? Crois-tu vraiment qu'on n'ait pas d'autre choix que de vivre sa vie selon tes conceptions ? Que le vacarme et les vociférations de ceux qui t'entourent, la fanfare des hypocrites qui t'assourdit, que tout cela a plus de valeur que ma solitude, ma vie retirée ? Plus de prix que mon intimité avec le buisson de jasmin qui pousse près de ma porte et dont le parfum, chaque fois, me rappelle celui qui ornait le seuil de votre maison ?
Ma vie, il est vrai, est paisible comme celle des plantes et je ne participe pas à ces bruyantes mondanités. Mais les plantes savourent les rayons de lune tout au long de l'année. Elles ne sont obligées ni de rendre des comptes, ni de faire semblant d'aimer ce qui ne leur plaît pas. Ta voix, quand tu as appelé mon nom, semblait dire que j'étais la seule perdante ...Mais es-tu vraiment sûr de n'avoir pas perdu et plus que moi encore ?» Ce sont-là les pensées de l'héroïne de «Cœurs noués sur un balcon», une nouvelle traduite de l'arabe par Marianne Weiss, où l'auteure décrit d'une plume raffinée la rébellion d'une jeune femme en quête de liberté et de dignité. Séparée de l'homme qu'elle aime dans un sursaut d'indépendance, elle le retrouve dans un café et l'épie du haut de l'étage. Laissant tomber la langue classique, Liana Badr opte pour la vivacité savoureuse du parler populaire palestinien. Sa plume très offensive, à l'instar de nombre d'écrivaines arabes, pulvérise tous les tabous sans rien perdre de la force sonnante du verbe poétique.
«Dans leur cavité, tes prunelles reposaient comme deux braises de volcan ensevelies sous la cendre. La vérité est que je n'y ai pas retrouvé la flamme qui y avait toujours brûlé, et dont je n'avais pas imaginé qu'un jour elle déserterait ton âme. (…)Un regard qui ne te ressemblait plus, qui évoquait pour moi celui d'un rapace tournoyant à la recherche d'une charogne, rien de moins. Je n'entendais plus le galop de mille chevaux sauvages fuyant le dressage, plus rien dans la physionomie ne te distinguait de tous ces gens qu'autrefois tu avais fuis.» peut-on lire dans la même nouvelle. Parmi les œuvres de Liana Badr traduites en Français, «Une boussole pour un soleil » publiée en 1992, «L'Etoile de l'Orient» publiée en 1994 et «Etoiles sur Jéricho», publiée en 2000. Comme le sont souvent les écrivains palestiniens, Liana Badr est également journaliste et a collaboré à de nombreux journaux dont El-Hurriya. Militante de la cause des femmes, elle a été membre fondateur de nombreuses organisations féminines palestiniennes. Native de Jérusalem en 1950, elle grandit à Jéricho. Constamment surveillées par les services secrets israéliens, Liana et sa famille sont obligées de quitter Jéricho pour Amman, quelques années avant les événements de Septembre Noir. Journaliste à Beyrouth de 1975 à 1982, elle se réfugie à Damas puis en est expulsée en 1986, date à laquelle elle rejoint la Tunisie. C 'est à partir de cette date qu'elle devient responsable du secteur audio-visuel du ministère de la Culture palestinien. Elle a auparavant dirigé un travail collectif pour l'Union des femmes palestiniennes en Jordanie et travaillé dans les camps de Sabra et Chatila.
Romancière originale, elle crée des personnages tirés de l'actualité cruelle des Palestiniens. Dans «Une boussole pour un soleil», l'héroïne est une jeune femme en lutte contre la classique double oppression si bien analysée par les travaux de son compatriote Hisham Sharabi. Dans «Etoiles sur Jéricho» l'auteure, en dix chapitres, chacun placé sous le signe d'un minéral, relate les souvenirs d'enfance et de jeunesse d'une narratrice qui rêve de retourner en Palestine. Certaines œuvres de Liana Badr ont été traduites en anglais, notamment : A Balcony overlooking Fakahani (1983) et The Eye of the mirror (1991.)
Liana Badr est également cinéaste. Elle a notamment réalisé en 2002, «Rana's wedding» et «Another day in Jérusalem». Journaliste spécialisée de la rubrique «culturelle» Elle a réalisé de nombreux entretiens avec le célèbre poète palestinien Mahmoud Darwich et beaucoup d'autres artistes et hommes politiques. Liana Badr est aujourd'hui un des visages les plus lumineux de la lutte des Palestiniens.
K.T.
«Pourquoi ces accents triomphants dans ta voix ? De quelle victoire s'agit-il ? Sur qui ? Crois-tu vraiment qu'on n'ait pas d'autre choix que de vivre sa vie selon tes conceptions ? Que le vacarme et les vociférations de ceux qui t'entourent, la fanfare des hypocrites qui t'assourdit, que tout cela a plus de valeur que ma solitude, ma vie retirée ? Plus de prix que mon intimité avec le buisson de jasmin qui pousse près de ma porte et dont le parfum, chaque fois, me rappelle celui qui ornait le seuil de votre maison ?
Ma vie, il est vrai, est paisible comme celle des plantes et je ne participe pas à ces bruyantes mondanités. Mais les plantes savourent les rayons de lune tout au long de l'année. Elles ne sont obligées ni de rendre des comptes, ni de faire semblant d'aimer ce qui ne leur plaît pas. Ta voix, quand tu as appelé mon nom, semblait dire que j'étais la seule perdante ...Mais es-tu vraiment sûr de n'avoir pas perdu et plus que moi encore ?» Ce sont-là les pensées de l'héroïne de «Cœurs noués sur un balcon», une nouvelle traduite de l'arabe par Marianne Weiss, où l'auteure décrit d'une plume raffinée la rébellion d'une jeune femme en quête de liberté et de dignité. Séparée de l'homme qu'elle aime dans un sursaut d'indépendance, elle le retrouve dans un café et l'épie du haut de l'étage. Laissant tomber la langue classique, Liana Badr opte pour la vivacité savoureuse du parler populaire palestinien. Sa plume très offensive, à l'instar de nombre d'écrivaines arabes, pulvérise tous les tabous sans rien perdre de la force sonnante du verbe poétique.
«Dans leur cavité, tes prunelles reposaient comme deux braises de volcan ensevelies sous la cendre. La vérité est que je n'y ai pas retrouvé la flamme qui y avait toujours brûlé, et dont je n'avais pas imaginé qu'un jour elle déserterait ton âme. (…)Un regard qui ne te ressemblait plus, qui évoquait pour moi celui d'un rapace tournoyant à la recherche d'une charogne, rien de moins. Je n'entendais plus le galop de mille chevaux sauvages fuyant le dressage, plus rien dans la physionomie ne te distinguait de tous ces gens qu'autrefois tu avais fuis.» peut-on lire dans la même nouvelle. Parmi les œuvres de Liana Badr traduites en Français, «Une boussole pour un soleil » publiée en 1992, «L'Etoile de l'Orient» publiée en 1994 et «Etoiles sur Jéricho», publiée en 2000. Comme le sont souvent les écrivains palestiniens, Liana Badr est également journaliste et a collaboré à de nombreux journaux dont El-Hurriya. Militante de la cause des femmes, elle a été membre fondateur de nombreuses organisations féminines palestiniennes. Native de Jérusalem en 1950, elle grandit à Jéricho. Constamment surveillées par les services secrets israéliens, Liana et sa famille sont obligées de quitter Jéricho pour Amman, quelques années avant les événements de Septembre Noir. Journaliste à Beyrouth de 1975 à 1982, elle se réfugie à Damas puis en est expulsée en 1986, date à laquelle elle rejoint la Tunisie. C 'est à partir de cette date qu'elle devient responsable du secteur audio-visuel du ministère de la Culture palestinien. Elle a auparavant dirigé un travail collectif pour l'Union des femmes palestiniennes en Jordanie et travaillé dans les camps de Sabra et Chatila.
Romancière originale, elle crée des personnages tirés de l'actualité cruelle des Palestiniens. Dans «Une boussole pour un soleil», l'héroïne est une jeune femme en lutte contre la classique double oppression si bien analysée par les travaux de son compatriote Hisham Sharabi. Dans «Etoiles sur Jéricho» l'auteure, en dix chapitres, chacun placé sous le signe d'un minéral, relate les souvenirs d'enfance et de jeunesse d'une narratrice qui rêve de retourner en Palestine. Certaines œuvres de Liana Badr ont été traduites en anglais, notamment : A Balcony overlooking Fakahani (1983) et The Eye of the mirror (1991.)
Liana Badr est également cinéaste. Elle a notamment réalisé en 2002, «Rana's wedding» et «Another day in Jérusalem». Journaliste spécialisée de la rubrique «culturelle» Elle a réalisé de nombreux entretiens avec le célèbre poète palestinien Mahmoud Darwich et beaucoup d'autres artistes et hommes politiques. Liana Badr est aujourd'hui un des visages les plus lumineux de la lutte des Palestiniens.
K.T.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.