Bejaia: Hamlaoui appelle au renforcement du front interne pour faire face aux différents défis    Le Directeur de la Sécurité publique du Royaume d'Arabie saoudite en visite de travail au siège de la DGSN    Tizi-Ouzou: le 6e Salon national de la poterie d'Ath Kheir du 17 au 20 juillet    CAN Féminine 2024: Roselène Khezami désignée meilleur joueuse du match Algérie - Nigéria    Le ministre de la Communication se rend au chevet du journaliste Ali Draâ à l'hôpital d'Ain Naadja    APN: présentation du projet de loi relatif à la protection des données à caractère personnel    Attaf reçoit son homologue belge    Plus de 5 800 enfants souffraient de malnutrition en juin    Le MAE palestinien dénonce "l'inaction" de la communauté internationale contre les colons sionistes    Cisjordanie occupée: arrestation de 3850 Palestiniens au cours du 1er semestre de 2025    Merad salue la dynamique de développement dans la wilaya de Tlemcen    L'Algérie accueille les Jeux scolaires africains du 26 juillet au 5 août 2025    Rentrée universitaire 2025/2026: les préinscriptions des nouveaux bacheliers débutent le 22 juillet    Oran: le Salon national du jeune artisan à partir de samedi prochain    L'amendement de la loi relative à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme s'inscrit dans le cadre des engagements internationaux de l'Algérie    Foot/formation: 25 candidats au 1er module de la Licence CAF A    Tlemcen: nécessité de relever le niveau de vigilance pour protéger les richesses forestières contre les incendies    Posant un problème de sécurité nationale, quelle est l'évolution des réserves de change de l'Algérie de 2000 à juin 2025 ?    Trump entre le messianisme, le business, le pillage de la Palestine et le massacre des Palestiniens    « L'Algérie nouvelle repose sur des réformes profondes visant à renforcer la gouvernance économique »    Des enfants de la diaspora passent leurs vacances en Algérie    Les squatteurs continuent d'imposer leur diktat !    Ce que la presse africaine sportive avait publié, samedi    Le Danemark refuse de s'impliquer dans le projet d'énergie renouvelable    Epopée dans l'histoire de la lutte armée contre le colonisateur français    Karaté do/Equipes nationales: organisation prochaine de stages régionaux pour les athlètes d'élite (DEN)    Oran: l'Algérie résistera à toutes les campagnes visant à la déstabiliser    Les choses sérieuses commencent...    Djokovic éliminé, nouvelle finale Alcaraz-Sinner    Pour explorer les différentes destinations touristiques et les services d'hébergement disponibles    La communication au sein de l'association    Une plateforme numérique dédiée aux sites historiques    Ali D (FOREALID) et Moundjed Wali unissent leurs talents pour porter la musique algérienne vers la scène internationale    Sortie de promotions de l'Académie militaire de Cherchell    Confiance totale en nos capacités et en nos ressources    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Contes kabyles d'autrefois revisités de Boussad Ibazizène
Quand l'imagination puise aux sources de l'authenticité
Publié dans Le Soir d'Algérie le 20 - 05 - 2014

Avec Contes kabyles d'autrefois revisités, Boussad Ibazizène signe un recueil de textes où il parvient à trouver le juste équilibre entre conte, nouvelle et chronique.
C'est un mariage plutôt réussi entre le réalisme et l'imaginaire, le fantastique et le merveilleux. Le genre d'auteur qui fleure son terroir tout en proposant des récits modernes et dynamiques. «Voici des histoires dont l'essentiel est tiré de faits vécus, il y a longtemps. Les noms des personnages sont remplacés par des noms fictifs et au fil de l'histoire, les actions sont imaginées, se dénudent de leurs faits véridiques, se déforment par des mises en scène ou des actions inventées afin de permettre à la plume quelque peu imaginative de l'auteur de s'égarer dans des narrations romancées», est-il écrit dans l'avertissement au lecteur. Ces contes «revisités» se déclinent donc comme des contes vus et interprétés autrement, d'une manière nouvelle et fonctionnant sur divers registres.
La fantaisie de Boussad Ibazizène, c'est de produire une œuvre d'imagination puisée aux sources de l'authenticité et dans laquelle la création littéraire n'est pas soumise à des règles formelles. Aussi, le lecteur ne doit pas s'attendre à des histoires peu ancrées dans l'espace et le temps, du style «il était une fois dans une époque et un pays lointain...» et ayant toutes les marques de l'oralité. Il découvrira plutôt des histoires courtes ou plus longues, toutes prises dans un contexte précis. Les textes longs sont au nombre de trois : «Le bagnard au cœur d'or» (chapitre 1), «Tayiratent, la femme courage de Berq'Mouh» (chapitre 2) et «Le (s) mariage(s) de la (dé) raison» (chapitre 4). Quant au chapitre 3 intitulé «Scènes rétrospectives : us et coutumes», il contient une série de brèves séquences (au nombre de quatorze) reflétant ce dernier thème. Ainsi découpée et scénarisée, la structure du recueil tranche par son originalité : de la sorte, Boussad Ibazizène réussit à construire des histoires locales dans l'histoire, promenant son lecteur avec souplesse. Le voyage se transforme en une traversée qui offre tout le loisir d'observer des pans entiers de paysages, surtout de faire régulièrement escale pour (re) découvrir des tableaux vivants d'une histoire, d'une culture, d'un riche patrimoine de traditions et de légendes dont l'auteur peint quelques traces émouvantes. Œuvre mémorielle que pareille tentative — au demeurant intelligente, car sans prétention — de revivifier l'héritage de croyances, de coutumes, de rappeler l'idéal de liberté des ancêtres et leur résistance à l'oppression. À la lecture de ces contes, on comprend que cet héritage est autant historique que spirituel et civilisationnel. On comprend aussi qu'il reste beaucoup à faire pour sauver au moins une partie d'un tel patrimoine, pour que les nouvelles générations ne traversent pas les chemins de la liberté et de la modernité appuyées sur des béquilles.
En plus d'être une lecture plaisante, l'intérêt du livre est de nous retremper dans le décor et l'atmosphère de la société kabyle de jadis, dans un passé pas si lointain que ça... «Ô fils d'Adam, un conseil : /n'oublie jamais ton pays/ de tes racines, ne te défais/là où tu trouves, souviens-t'en. /Car, de tes ancêtres, même absents, /l'âme existe encore», lit-on à la fin du troisième chapitre. Il y a là plus que de la poésie pastorale ou un chant bucolique : la référence à une identité, à une communauté de souvenirs, d'espérances, d'intérêts, d'affections, de pensées... Peut-être aussi un clin d'œil au grand poète Si Mohand U M'hand ? Boussad Ibazizène, cet enfant du pays, tisse son ouvrage comme les artisans de la région : le fond est ancestral, authentique, seule la forme des textes s'adapte à des combinaisons et des variantes nées de l'imagination créatrice de l'auteur. Par exemple «Le bagnard au cœur d'or», une histoire s'étalant sur cinquante pages et qui ouvre le recueil. Il s'agit bien,ici, d'un texte fantastique et non d'un conte. Le récit fonctionne, en effet, sur deux registres à la fois : le réalisme et l'imaginaire.
L'auteur a inventé les personnages dont Moh U Saïd (le héros) dont il raconte l'histoire. Le contexte et les noms de lieux, eux, sont réels. La légandaire Lalla Fadhma n'Soumer, qui a mené une farouche résistance anticoloniale au milieu du XIXe siècle, apparaît à un moment donné de la vie du héros. Pour lui, c'est un tournant. Au cours d'une bataille, Moh U Saïd est blessé au bras, son héroïne faite prisonnière... Il participe ensuite à l'insurrection d'El Mokrani, devient bandit d'honneur. Sa tête est mise à prix. L'évènement qui affecte la vie du héros, c'est la trahison d'un lointain parent. Arrêté, il est déporté à Cayenne. C'est là que «Le Bagnard au cœur d'or» va vivre un autre événement qui va changer sa vie. un miracle qui permet à Moh U Saïd de rentrer enfin chez lui. Et comme «la vengeance est un plat qui se mange froid»... Autre hymne au courage, mais cette fois avec une part plus importante d'imaginaire : le texte merveilleux qui raconte l'histoire de Tayiratent, la femme courage de Berq'Mouh». A travers le destin de Ldjouher — devenue une héroïne après avoir tué un lion —, Boussad Ibazizene livre également une histoire complète. Quoique atemporel et ayant certains caractéristiques du conte, ce récit déroule l'action au cœur d'une réalité modeste. L'auteur décrit en profondeur la vie quotidienne de la femme kabyle, sa difficile condition, les règles sociales, ce qui est appelé «l'honneur familial», le mariage, le divorce, etc. Des thèmes que l'on retrouve dans «Le (s) mariage (s) de la (dé) raison», l'histoire qui clôt le recueil. A la différence des deux textes précédents, ce dernier récit emprunte à certaines règles du théâtre (dont le resserrement dramatique dans le temps, le lieu et l'action).
Mieux, l'auteur en a fait une nouvelle moderne, mettant en scène des personnages qui ne sont en rien des héros mais des gens du commun. Tout est dit dans le titre de cet autre conte «revisité» et plutôt contemporain. Au cœur du recueil, dans la partie intitulée «Scènes rétrospectives : us et coutumes», Boussad Ibazizène s'applique dans une peinture minutieuse de la société kabyle d'antan et dont il reste quelques particularités. Il y consacre quatorze tableaux enrichis de détails précis et exacts, le tout illuminé par de petites histoires qui se glissent à travers ces détails de la vie quotidienne. Exemples de scènes vivantes : la récolte des olives, «la moisson et le battage du blé», «la tiouizi», «le plat de couscous à tadjmaït», «Anzar», etc. A la fin du recueil, un lexique donne la traduction des mots kabyles employés par l'auteur. Tout cela fait de Coæntes kabyles d'autrefois revisités, un bon livre à lire et à offrir, surtout qu'il est en format de poche et a bénéficié d'une belle conception graphique.
Hocine Tamou
Boussad Ibazizyène, Contes kabyles d'autrefois revisités, Enag Editions, Alger 2013, 242 pages.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.