Kayak/Canoë et Para-Canoë - Championnats arabes 2024 (1re journée): l'Algérie décroche 23 médailles dont 9 en or    Les cours du pétrole en hausse    Les pratiques frauduleuses de certaines marques de charcuterie dévoilées    COP29: Le projet final d'accord prévoit "au moins" 300 milliards de dollars par an pour les pays pauvres    La Chine exprime son soutien au mandat d'arrêt contre Netanyahou et Gallant    Guterres exprime son respect pour l'indépendance de la CPI après les mandats d'arrêt contre Netanyahou et Gallant    Le procureur de la Cour pénale internationale exhorte tous les pays à coopérer sur les mandats d'arrêt    L »importance de la stabilité des marchés pétroliers et énergétiques soulignée    Les six nations qui n'iront pas à la CAN-2025    CAN féminine 2024 : L'Algérie dans un groupe difficile en compagnie de la Tunisie    Le huis clos pour l'ASK, l'USMAn, le CRT, et le SCM    Foot/Jeux Africains militaires-2024: l'équipe nationale remporte la médaille d'or en battant le Cameroun 1-0    Conférence sur l'importance de l'expertise scientifique    Arrestation de deux individus pour trafic de drogue dure    Les auteurs du cambriolage d'une maison arrêtés    Timimoun commémore le 67e anniversaire    Générale du spectacle «Tahaggart… l'Epopée des sables»    Irrésistible tentation de la «carotte-hameçon» fixée au bout de la langue perche de la francophonie (V)    Tunisie: ouverture des Journées Théâtrales de Carthage    Le PNR plaide pour une position considérant la République sahraouie et la République du Rif comme les deux dernières colonies en Afrique    Tlemcen: deux artistes d'Algérie et du Pakistan lauréats du concours international de la miniature et de l'enluminure    Décès du journaliste Mohamed Smaïn: la Direction générale de la communication à la Présidence de la République présente ses condoléances    Lancement de la seconde phase de l'opération de dotation des foyers de détecteurs de monoxyde de carbone à Jijel et Annaba    Le Front El Moustakbal appelle à la mobilisation nationale pour relever les défis auxquels l'Algérie est confrontée    Kayak/Para-Canoë - Championnats arabes 2024(1re journée): l'Algérien Brahim Guendouz en or    Bourse: Le projet de la nouvelle loi sur le marché financier en cours d'étude    Alger: tirage au sort pour le quota supplémentaire des livrets Hadj    Mandats d'arrêt contre deux responsables sionistes: Erdogan salue une décision "courageuse"    Nâama: colloque sur "Le rôle des institutions spécialisées dans la promotion de la langue arabe"    Cisjordanie occupée: au moins 15 Palestiniens arrêtés en 24 heures par les forces d'occupation    Salon international des dattes: une diversité de variétés au cœur du terroir algérien    Mouloudji effectue une sortie nocturne à Alger pour s'enquérir de l'opération de prise en charge des sans-abri    Nécessité de renforcer la coopération entre les Etats membres et d'intensifier le soutien pour atteindre les objectifs    L'ANP est intransigeante !    Les ministres nommés ont pris leurs fonctions    «Dynamiser les investissements pour un développement global»    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"L'Algérie, mon terreau littéraire"
MUSTAPHA BOUCHAREB, ECRIVAIN, À L'EXPRESSION
Publié dans L'Expression le 04 - 01 - 2014

img src="http://www.lexpressiondz.com/img/article_medium/photos/P140104-05.jpg" alt=""L'Algérie, mon terreau littéraire"" /
Il est angliciste, enseignant universitaire et romancier. Il est l'auteur de deux romans: Fièvre d'été et Ciel de feu, deux recueils de nouvelles Ombres dans le désordre de la nuit et La Troisième moitié de soi, ouvrage que l'on a présenté ici dans cette même rubrique. En 2012, il publie un recueil de nouvelles en anglais intitulé The Sea Yonder. Il nous revient avec un nouveau recueil intitulé Les transformations du verbe être par temps de pluie. Ecoutons-le.
L'Expression: Avec une maîtrise consommée, dans un style parfois sombre et lumineux, Mustapha Bouchareb tente d'explorer l'âme humaine et ses tourments - dénuement, jalousie, passion artistique inassouvie, opportunisme criminel... Car c'est bien la quête du bonheur qui est au coeur de ce recueil. En effet, le ferment, la flamme est toujours là. Avec un rare talent, vous décrivez des parcours romanesques, cassés ou tragiques. Leur ancrage reste néanmoins réel, je suppose?
Mustapha Bouchareb: Il y a toujours un ancrage dans le réel pour tout ce qui concerne le fait littéraire, me semble-t-il, mais cet ancrage est souvent multiple. C'est le cas pour ce qui est des personnages des Transformations du verbe être par temps de pluie. Chacun des personnages ou des faits est en partie un assemblage d'éléments disparates puisés dans le réel et mis en forme et en partie complètement inventés. Le résultat, en fin de compte, est de la fiction.
Il est vrai que l'on n'est jamais assez attentif aux choses du présent. Ces allers-retours sur les choses du passé dénotent-ils une sorte de nostalgie, de désillusion ou peut-être un travail de mémoire?
Le passé tient tout un chacun dans ses rets et il n'y a aucun moyen de s'y soustraire; il fait partie de nous et il nous fait en quelque sorte. On l'idéalise souvent tout en oubliant qu'il a peut-être été un présent pas nécessairement agréable ou un futur décevant. Il y a bien dans Les transformations du verbe être par temps de pluie une bonne dose de nostalgie que je n'ai pas recherchée délibérément, mais qui s'est imposée à moi, probablement en raison des thèmes traités. Ainsi pour moi, une bibliothèque, quelle qu'elle soit, évoque toujours pour moi la Bibliothèque nationale, celle des Tagarins, avec sa terrasse qui domine la splendide baie d'Alger et toute la ville, d'ailleurs. Etant le personnage central de la nouvelle qui donne son titre au recueil, le souvenir de la Bibliothèque nationale m'a plongé dans la nostalgie d'un temps révolu et pourtant si proche, qui a déteint sur d'autres textes. Quant à la désillusion et au travail de mémoire, je crois qu'ils sont étroitement liés au sentiment nostalgique, d'abord parce que l'on veut retrouver ce qui a été dans tous ses détails et en particulier les illusions et les espoirs d'une époque d'un point de vue tout personnel.
Vous avez l'amour de l'Algérie chevillé au corps et vos évocations dans ce recueil sont toujours une source de voyage. Les textes sont beaux, la narration maîtrisée, une alchimie entre le lecteur et vous. Cependant un bémol, les récits sont courts et le lecteur tenu en haleine, reste sur sa faim...
Oui, j'aime beaucoup l'Algérie, ses paysages âpres, ses gens au tempérament de feu, ses accents, ses mélopées. C'est aussi mon terreau littéraire et j'y suis de ce point de vue très attaché. Pour ce qui est de la taille des récits, c'est la nature même du genre qui l'impose et qui aussi exige une porte entrouverte en fin de récit pour amener le lecteur à imaginer ou entrevoir lui-même une suite s'il en ressent le besoin. Mais j'en suggère une très discrètement quand même. C'est un peu la technique du sourire mystérieux d'Edgar Poë.
Vous décrivez avec beaucoup d'humanisme, d'émotion et de sensibilité ces destins ou desseins inaboutis, ces vies qui dérivent silencieusement... et dans cette quête perpétuelle se dégage une grande force intérieure - ce qui est fatal est toujours puissant - Une réflexion philosophique sur l'absurdité de la vie et l'inexorable finitude?
Cette question est bien vaste pour être contenue dans quelques nouvelles, mais je crois que nul n'y échappe, d'une manière ou d'une autre. Nous sommes tous confrontés au sens de nos vies propres, de leur utilité et surtout de leur inéluctable fin. Chacun se démène comme il peut pour faire face à cette dimension de la condition humaine et ce qu'on a trouvé de mieux, je crois, c'est d'opposer au destin implacable notre inextinguible désir de bonheur.
Des références bibliographiques, une littérature constellée de poèmes d'amour et la quintessence, cette leçon magistrale donnée à ce chercheur méprisant dans une recherche académique, avec cette rage d'exister. Est-ce autobiographique?
Je suis un littéraire de formation, donc hanté par quantité de textes lus et décortiqués tout autant par plaisir que dans un contexte universitaire tout entièrement voué à ce genre d'activité. Ces références peuvent surgir dans mes textes plus ou moins inconsciemment, mais elles m'aident à faire se mouvoir un récit et à le mener à bien. Evidemment, je ne résiste pas au plaisir d'en inventer aussi et de les attribuer à d'autres auteurs. La question de ce qui est autobiographique dans un texte et de ce qui ne l'est pas se posera toujours. Dans le cas de la nouvelle centrale de mon recueil à laquelle vous faites référence et qui donne son titre à l'ensemble, j'avais envisagé d'écrire un texte un peu moqueur sur le milieu universitaire et sur celui de la recherche en ayant à l'esprit certains collègues. Mais le sujet m'a dépassé, d'abord, puis complètement échappé pour se dérouler, en fin de compte, selon sa dynamique propre et prendre une tournure autre que celle que j'avais prévue -philosophique en quelque sorte, puisqu'il s'agit rien de moins que d'une possible compréhension de l'être et de son essence.
Parlez-nous de votre dernier ouvrage en anglais.
En fait, il s'agit de textes complètement réécrits à partir de textes originaux publiés en français, mais qui avaient pour certains, une trame en anglais. En fait, j'ai pu mener à bien ce travail grâce à des collègues anglicistes et anglophones qui voulaient me lire.
Un roman en chantier? Peut-être le best-seller de la nouvelle année, j'espère.
Les best-sellers dépendent de l'air du temps et même les spécialistes en la matière ne peuvent pas toujours les prévoir. En tout cas, je travaille à un nouveau projet.
Un dernier mot pour le lecteur.
Le lecteur est pour moi un double fraternel, une voix qui sans cesse en silence me hèle pour me pousser à encore écrire. J'espère qu'il trouve quelque plaisir à me lire.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.