Le premier Colloque international pour une didactique contextualisée en Algérie –enjeux, état des lieux et perspectives – aura lieu, à compter de demain et jusqu'au 25 novembre au département des langues de l'université de Batna. Cet événement scientifique est consacré à la dimension interculturelle dans l'enseignement du français langue étrangère et sera marqué par des conférences et des ateliers. La problématique du colloque met en avant l'enseignement et l'apprentissage/ acquisition du français langue étrangère (FLE), et s'intéresse également aux nouvelles théories sur la langue qui ont fait leur chemin, car de nouveaux moyens de communication ont bouleversé la transmission des connaissances et peut-être aussi les modes d'apprentissage. Ce qui est nouveau pousse, voire chasse les anciennes connaissances et même certitudes. à titre d'exemple, comparer l'acquisition d'une langue étrangère à l'acquisition de la langue maternelle, ce qui fait qu'on prend davantage en compte les spécificités de la langue cible et de la langue maternelle des apprenants mais aussi l'ensemble des paramètres individuels qui caractérise chaque apprenant : motivation, niveau scolaire, qualité de l'environnement linguistique. En résumé la situation du FLE (français langue étrangère), n'est plus la même qu'il y a quatre ans. Ce colloque vise à problématiser et à approfondir, à partir de points de vue diversifiés, la réflexion sur la place du français, son rôle et son avenir, ainsi que les relations complexes entre, d'une part, les spécificités linguistiques et culturelles locales (y compris dans les rapports au français et dans les usages du français), et d'autre part, les implications littéraires, culturelles, didactiques et scientifiques du français. Lors d'un point de presse animé par le président du colloque, le professeur Manaâ Gaouaou (directeur du laboratoire LDIFLE à l'université Batna), a tenu à apporter quelques précisions relatives au choix du thème, qui selon lui, tend à faire éviter "que les enseignants du français importent de toutes pièces des informations ou connaissances sur la langue française et les appliquent à la lettre sur le territoire national". Pour lui, il s'agit plutôt d'adapter la langue française "à une autre réalité qui est la nôtre (sociale, culturelle, économique...)". En outre, trois axes de réflexion ont été élaborés, à savoir "Approches comparées en éducation et formation", "Education et socialisation en contexte multiculturel", et "Pratique d'enseignement et de formation en contexte". R. H.