L'écrivain et chroniqueur : Karim Akouche en tournée en Algérie L'écrivain et chroniquer algérien du Huffington Post - Québec (Canada), Karim Akouche, effectuera une tournée littéraire en Algérie jusqu'au 12 avril dans le cadre du lancement de l'édition algérienne de son roman Allah au pays des enfants perdus. Sa tournée s'articulera essentiellement autour de rencontres-débats, de lectures et de ventes-dédicaces. Ainsi, pour cette première semaine, il animera aujourd'hui 15 mars une conférence-débat et une vente-dédicace de son ouvrage au département de Langue et Littérature françaises à l'université de Tizi Ouzou, en collaboration avec l'universitaire Ali Chebili. Demain 16 mars, à 13 heures, il sera à la librairie Bookstore de Tizi Ouzou située à proximité de l'Insim. Le 18 mars, à 14 heures, il animera une conférence-débat à la bibliothèque de Raffour dans la wilaya de Bouira et ce en collaboration avec l'association Tusna. Le 19 mars, il sera l'invité du café littéraire de Bouzeguène en collaboration avec l'association Tiâwinin. Il est à rappeler que Karim Akouche est né en 1978 à Béjaïa. Il est auteur, poète, romancier et dramaturge algérien. Il vit au Québec (Canada) depuis 2008. Il est auteur des pièces théâtrales Qui viendra fleurir ma tombe et Toute femme est une étoile qui pleure qui a été jouée à la Place des arts de Montréal en 2013. Il a publié en 2014, le roman-conte J'épouserai le Petit Prince et a pris part à plusieurs rencontres littéraires au Canada, en France, en Belgique, aux Etats-Unis et en Haïti. O. Ghilès Présentation de la pièce : La dernière partie de Kadour Zafoune à Tizi Ouzou Le théâtre régional Kateb Yacine de Tizi Ouzou a abrité, dimanche après-midi, la pièce intitulée La dernière partie du Théâtre régional d'Oum El-Bouaghi, produite par Kadour Zafoune et adaptée d'un texte de Tarik Achba. Pour Djouani Youcef, qui avait joué le rôle principal de la pièce, en interprétant le docteur Yahia : "La pièce qui est jouée par quatre comédiens s'articule sur quatre volets. Dans l'histoire, Yahia essaye de finir la dernière partie d'une recherche en psychologie en incitant Soumia, une amie à lui, à commettre un crime. En tentant de faire son entrée dans le monde de la science, Yahia s'est retrouvé plongé dans le cercle horrible de la criminalité". La pièce La dernière partie qui est jouée en chaoui est actuellement en tournée dans la wilaya de Tizi Ouzou. Elle est interprétée par quatre talentueux comédiens, en l'occurrence Younes Djouani, Soumia Bounab, Amel Kerfa et Nadjib Zeroua. K. T. L'œuvre : "Six personnages en quête d'auteur" traduite en tamazight L'œuvre du dramaturge Italien Pirandello Six personnages en quête d'auteur vient d'être traduite en tamazight par Saïd Chebli et préfacée par Metref El Hacène. À travers cet essai intitulé Lexyal Igh-d Yettmeslayen, Saïd Chebli évoque le thème de l'identité. "Chez Chebli, contrairement à la version originale, les personnages en question sont en réalité de vrais comédiens. D'ailleurs, vers la fin de la pièce, ils réapparaîtront dans leur vraie nature", est-il mentionné dans la préface de Metref El Hacène. Et d'ajouter : "Dans une adaptation libre, écrite dans la langue amazighe, il a pris comme prétexte le texte du dramaturge italien pour parler d'un thème qui lui tient à cœur, celui de l'identité". K. T.