نزل الكاتب والقاص والمترجم بوداود عمير ضيفا على منتدى الكتاب في عدده السادس، الذي تنظمه المكتبة الرئيسية للمطالعة العمومية عبد الحميد بن باديس لولاية النعامة، في إطار تظاهرة "منتدى الكتاب" الذي أطلقته وزارة الثقافة والفنون مؤخرا للتعريف بالكتاب وإصداراتهم. العدد السادس تم بالمكتبة العمومية للمطالعة بن يحي بوعمامة بالعين الصفراء بحضور مدير الثقافة والفنون لولاية النعامة، مدير المكتبة الرئيسية للمطالعة لولاية النعامة ونخبة من المثقفين والكتاب والإعلاميين، حيث قدم من خلاله القاص والمترجم بوداود عمير قراءة في إصداراته، كما تطرق من خلاله إلى نبذة عن حياته الأدبية وأجاب على أسئلة الحضور التي انصبت في مجملها حول واقع الترجمة في الجزائر عامة وفي ولاية النعامة خاصة، كما تم تنظيم على هامش هذا اللقاء معرض للكتب المحلية وبيع بالتوقيع من اهدائه . للإشارة بوداود عميّر، كاتب ومترجم، من مواليد سنة 1960 بالعين الصفراء ولاية النعامة، كتب العديد من المقالات الثقافية المتنوّعة في الصحف والمجلات الجزائرية والعربية؛ كما صدرت له عدة مؤلفات وترجم عدة أعمال أدبية منها مجموعة قصصية تحت عنوان "صوب البحر"، كتاب جماعي "الحراك الجزائري، كتابة لنحت مسالك النور"، وكتاب "خليفة بن عمارة، الباحث المتخصص في تاريخ الجنوب الغربي الجزائري"، له مجموعة قصصية بعنوان "نزق"، الصادرة عن دار الأمير للنشر بفرنسا (2023)، وكتاب يحمل عنوان: "مخلوف عامر، الناقد الأدبي" أما في مجال الترجمة فقد ترجم عدة أعمال خاصة بالكاتب والمؤرخ بن عمارة خليفة منها "لمحة تاريخية عن الجنوب الغربي الجزائري" (2008)، "النسب الشريف" (2009)، "سيدي الشيخ، شخصية خارقة للعادة" (2011)، و«تاريخ الجنوب الغربي الجزائري" (2013)، كتاب "ديسمبر 1960 بوهران" للمجاهد محمد فريحة (2013)، إضافة إلى "ياسمينة وقصص أخرى" لإيزابيل إيبرهارت، مجموعة قصصية، صدرت في كتاب عن مجلة الدوحة القطرية (2015)، وديوان "صديقتي القيثارة" للشاعرة والإعلامية الراحلة صافية كتو (2017)، وترجم رواية "ليندة" للكاتب محيي الدين بريزيني (2018)، "الملعقة وأشياء أخرى بسيطة" مذكرات من الأغواط، للشاعر والمؤرخ لزهاري لبتر (2022).