رسائل "ألباريس" من قلب العاصمة لتعزيز الجوار    ركاش المشروع سيقلص اللجوء إلى العلاج بالخارج    قانون الانتخابات الجديد.. لبنةٌ لتعزيز دولة القانون    اقتناء 10 طائرات "بوينغ 737 ماكس8"    الجزائر تعزز شراكاتها كقطب طاقوي وفلاحي لإيطاليا    خام برنت يرتفع إلى 111 دولارا للبرميل    الجزائر تستنكر تجديد الحبس المؤقت لموظفها القنصلي بفرنسا    محاور أساسية لاجتماع حكومي ترأسه الوزير الأول غريب    وصول أول شحنة من الأغنام المستوردة    ترقب تساقط أمطار رعدية غزيرة    ضرورة الالتزام بالآجال المحددة بتأشيرة العمرة    إشادة بالروابط التاريخية القوية بين البلدين    وزير الخارجية الإسباني يزور حصن سانتا كروز    ترسيخ قيم المواطنة وتعزيز الثقافة الدستورية لدى التلاميذ    المنسق الولائي ل dz young leader بتيبازة ل"المساء":    الاحتلال يواصل تفريغ محيط البلدة القديمة بالقدس من الفلسطينيين    فلاحو "سيدي أمحمد بن عائشة" يطالبون بالدعم    ندوة دولية حول واقع الصحافة في الصحراء الغربية بقرطبة    تأمين الصادرات نحو بلدان إفريقيا في إطار "زليكاف"    إبرام عقد رعاية لمدة سنتين مع "أوريدو"    الجزائري إلياس بن قارة يقترب من بروسيا دورتموند    المرأة التي حوّلت مأساتها إلى ملحمة بميناء بوهارون    تعزيز العلاقات الثقافية الجزائرية-الإسبانية عبر بوابة "سيرفانتس" بوهران    مقتل 22 إسرائيليا وإصابة 5 آلاف منذ بداية الحرب..مقتل 22 إسرائيليا وإصابة 5 آلاف منذ بداية الحرب    وزيرة القوات المسلحة الفرنسية:حرب الشرق الأوسط «ليست حربنا»    جزائريات يسافرن عبر نكهات مطابخ العالم    ورشات كبرى لإنهاء مشروع السكة الحديدية بتيارت    الأزمة الأوكرانية كانت حاضرة..محمد بن سلمان وزيلينسكي يبحثان تطورات المنطقة    بين التلميع والتوظيف.. صناعة "أسماء أدبية" على حساب الحقيقة    سكيكدة تحتفي بالشعر    تعزيز العلاقات الجزائرية-الإسبانية عبر محطات تاريخية وثقافية بوهران    إحياء الذكرى ال66 لاستشهاد العقيد لطفي ببشار: تأكيد على استمرارية رسالة الشهداء في بناء الجزائر    عودتي إلى "الخضر" شعور رائع!    العقيد لطفي.. قائد ميداني ورؤية استشرافية سبقت استقلال الجزائر    السفير الإندونيسي يشيد بمتانة العلاقات مع الجزائر ويدعو لتعزيز الشراكة الاقتصادية    التجمع الوطني الديمقراطي يثمّن تعديل الدستور ويؤكد انفتاحه على الاستحقاقات المقبلة    تمنراست تحتضن الصالون الوطني لسياحة الشباب بمشاركة واسعة من مختلف ولايات الوطن    تحلية المياه في الجزائر: توجه استراتيجي لتعزيز الإدماج الوطني وتوطين الصناعة    "حمام الصالحين" بخنشلة.. وجهة علاجية وسياحية تستقطب الزوار في عطلة الربيع    الصحافة الإيطالية: زيارة ميلوني إلى الجزائر ترسّخ تحالفاً استراتيجياً متعدد الأبعاد    المجموعة العربية بمجلس الأمن ترفض تجزئة القضية    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    الأدوية الجزائرية في طريقها إلى السوق النيجرية    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    فرصة العمر لبن بوعلي    ندوة تفضح انتهاكات الاحتلال المغربي    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    الموعد القادم في المغرب..اتحاد الجزائر يُواصل المشوار الإفريقي بنجاح    بعد بلوغهما نصف النهائي كأس الكونفدرالية الافريقية..صادي يهنئ شباب بلوزداد واتحاد الجزائر    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    بحث تزويد النيجر بالأدوية واللقاحات    قائمة ب500 تسمية دوائية ضرورية    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    الحجّاج مدعوون لحجز رحلاتهم قبل 18 مارس    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الصواب والخطأ...في تعليمنا اللغات
نشر في الحوار يوم 17 - 12 - 2009

لم يعرف العرب الأوائل تسمية للسان؛ غير التسمية المتداولة بينهم، وهي اللسان ، فإذا حدثوك عن اللغة، قالوا: هذا لسان عربي، وذاك لسان أعجمي، وقولهم : لسان عربي ، لسان يُبين عمّا في ضمير صاحبه ، والذي لايفهمونه؛ يصفونه بالعُجمة ، والحيوانات؛ عجْماء، لأنها لا تُفصح، ولم يُذكرْ في القرآن الكريم؛ إلا لفظ اللسان، كتعبير عن لغة القوم، وحتى عند الأعاجم كالفرنسيين مثلا : أن اللغة تعني اللسان ( langue ) وعند الانجليز تعني اللغة نفس الشيئي ( language)، من هذا المفهوم العام، يبدو لك أن هذه الجارحة ، هي الأداة المعبر؛ بها ؛عما يختلج في النفس، وما يدور في الذهن، سواء كان ذلك عند العرب، أو عند العجم. يرى علماء اللسان ؛ ومُؤرخوه ؛ أن لفظ اللغة؛ دخيل على العربية، وأنه دخل عليها في العصر العباسي، من اليونانية، لما شغُف المسلمون بنقل علومهم، وكان اللفظ اليوناني ( لوغوس) أو ( تونغ Tongue) دالا على معنى اللسان، في اللفظ العربي، ومن هنا كان هذا التسرب، و كان هذا الثبات، ولا بأس بذلك ما دام هذا اللفظ قد أخذ صفة الأصالة ، وأتفق الناس على دلالته ، والأصح لفظ اللسان ، لأن العربية أصيل فيها، وفي الفرنسية بنفس المعنى، وكذالك هو عند الإنجليز . في الحديث الشريف، ( من تعلم لسان قوم أمن شرهم)، في هذا الحديث دعوة الى تأمين النفس من الأذى، بتعلم الألسن، وهل هنالك أنفع من وقاية الإنسان نفسه، بمعرفة ما يقوله؛ غيره، أويُنْتجُه ، أو يُدبّرهُ ، وفي عصرنا اليوم بات في حُكم الفرض تعلُم اللسان(اللغة) الذي يُعبر به الفردُ عما في نفسه اتجاه مجموعته ، وينقل اليهم ما عنده من علم ، وللحاق ، والإستفادة من ألسن أمم قد خطت في الحضارة ، خطوات، ذهبت بها بعيدًا في العلم ، التقنية .
الصّواب في كل ما مرّ بنا ، هو معرفة الفرْق بين بُنْية اللسان المُدرّس، والعلوم التي ينقُلها هذا اللسان الى الناطقين به، أو القارئين به، أوالمُعلمين له، حتى لا نحيد عن النهج الذي سُطّر لتعليم هذا اللسان ( اللغة) .
والخطأ في النظر الى اللغة أثناء تعليمها، وكأنّها جزءٌ من النص، لتملك الأمة التي تملك اللغة، ولا يُفرقون بين اللغة كأداة ، والنص ، كفكرة، أو صورة فنية جميلة، وإن كان بناءُ النص، من طوب اللغة،ولبا سها. على ضوْء ما تقدم ، يبدو لي أن مناقشة كيف تُدرس عندنا ، ثلاثة ألسن، وهي العربية ، والإنجليزية ، والفرنسية.
اللغة العربية؛ لغة التدريس في مدارسنا الجزائرية، وبها يتلقى التلميذ جميع دروسه، في المرحلة ما قبل المرحلة الجامعية. هذه اللغة مكونة من علميْن، مسْتنبطيْن من اللسان الذي احتوى القرآن الكريم، وبسبب الأخير ؛عرفنا تركيب هذا اللسان، أنه من نحو، وصرف.
فالنحو هو العلم الذي يُعرف به ،موقع اللفظ الواحد ؛ وسط مجموعة الألفاظ ، المعبرة عن القصد من خطاب المتكلم ، ناطقا، كان أوكاتبا، كما يُعرف به موقعُ الجُملة ودلالة معناها بين الجُمل، بيْنما الصرف ؛علم تُعرف به معاني اللفظ في جميع المباني التي يخْرُج اليها هذا اللفظ .
بعد هذه التوطئة عن اللغة كلسان للناطقين بها ، وتعريف بُنْيتيْ هذا اللسان ، وهما : النحو،والصرف ،يجدر الحديث عن السبيل التي ينبغي سُلُوكُها لتعليم اللغة ، والفرق بين تعليم الأدب، كمادة فنية جمالية ، واللغة كأداة تعبير،عن مختلف الأفكار، والرؤى، والعواطف، والأخيلة ، في قوالب ، وصيغ ؛ مسبوكة ، سبكا، يُناسب كلٌ منها مضمُونه .
يرى بعض المُربين؛ أن النص الأدبي أصْلحُ لتدريس اللغة (اللسان) من الأمثلة، وهذا قوْ ل يحتاج الى مناقشة، لأن النص الأدبي ؛ قد لا يتناسب والحجم الزمني المخصص لحصة اللغة ، ومن ثمة يلجأ واضع المُقرر ؛ الى التخفيف مما قرره أول مرة، أو يدفع مُطبق هذا المُقرر الى تجاهل بعض الأجزاء التي لا يسمح له طول النص بالإتيان عليها ،بحجة كثافة المقررات، وضيق زمن السنة الدراسية مع ما في ما ترك؛ من فوائد تُفيد المتعلم مُستقبلا ، وأحيانا يتجاهل الأمر كلية، لضعْفه في اللغة ، أو لضعْف في تلاميذه، الذين لم يتعودوا على استنباط الأحكام، لسبب من الأسباب، ويؤدي ماعليه نحو النص الأدبي، لاسيما اذا كان استخراج الأحكام اللغوية من النص بعد تدريسه كنص أدبي .
تدريس اللغة ،كنحو و صرف ،بواسطة نصوص تؤلف على الخصوص للموضوع المطلوب تدريسه ، من الأمور المرغوب فيها ، على أن لا يتجاوز النص بضعة أسطر ، تُستخرج منها الأمثلة ، التي تكتب على السبورة، وتُناقش من قبل التلاميذ وأستاذهم؛ ثم تُستخلص الأحكام ، وتدون على السبورة ، ثم يُجرّبُ التلاميذ بتمارين فورية ،لمعرفة مدى فهمهم لما جرى أمامهم ، لاسيما الذين لم يُشاركوا في استخراج الأحكام أو شاركوا ولاحظنا اضطراب الفهم لديهم ، ويعقب ذلك ؛ التمارين المنزلية.
ومن نافلة القول ، الحرْصُ على تأليف الكتب ؛ مشكولة ، حتى نتجنب الأخطاء التى يقع فيها المعلمون( الأساتذة) قبل تلاميذهم، ومن باب الاحتياط ، تزويد المعلم بكتب فيها الأجوبة الصحيحة ، حتى لا يُعطي التلاميذ معلومات غير سليمة، لأن الغاية من العملية ، هي حصول المعرفة ، بمعلومة صحيحة ، أما القول لندع المعلم يبحث بنفسه، ليتعلم ،ويُعلم غيره ، فهو قول يُجانبُه الصواب ، نظرا لما عليه التكوين الحالي.
على ضوء ما سلف يتبيّن لنا أن تدريس اللغة ؛ سواء العربية ،أوالأنجليزية، أو الفرنسية ، ينبغي إبعادُه عن مادة الأدب ،كنص جمالي، تُسْتنْبط منه الصور،والأخيلة ، وجميع ما يتعلق بالبلاغة، وأن تُحسب علامة تقويم اللغة بعيدا عن علامة تقويم الأدب ، ويُشدّ د على علامة اللغة أكثر، عربية ؛ كانت ، أو انجليزية، أو فرنسية ، لأن اللغة التي التُدرّسة للتلميذ ؛ هي مفتاح حياته الى المعرفة.
ذكرت تعليم اللغة ؛عموما، لما بيْن طرق تدريسها من مُشتركات ،بيداغوجية، مع بعض الاختلاف فيما يُميّز كل لغة عن الأخرى، غير أن ذلك لا يقوم حاجزا أمام الطريقة البداغوجية ، في التدريس .
قبل أن أنهي هذا المقال ، أرى من اللائق الدعوة ، الى نقل اللغة الفرنسية، من التعليم الإبتدائي، الى التعليم المتوسط ، والفصل بينها وبين اللغة الإنجليزية، بحيث تُعطى لغة واحدة للقسم الواحد، وتُعطى اللغة الثانية لقسم آخر مواز ، وتستمر العملية طيلة الأربع سنوات ، المقررة للتعليم المتوسط ، وعندما ينتقل التلميذ الى التعلم الثانوي يدرس اللغتين: الفرنسية ، والإنجليزية؛ معًا ، لتقارُبهما ، في كل ما يُميّزهما كلغتين أوروبيتين، مع ترتيبات خاصة لترجيح الحجم الزمني لصالح اللغة التي لم يدرسْها التلميذ في المتوسط.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.