الندرة في المتبرعين بالأعضاء تؤخر إنقاذ 32 ألف مريض    الجيش الوطني الشعبي يوجه ضربات موجعة للجريمة المنظمة    عقيدتنا براغماتية إلى أبعد الحدود ووفية لعهد الشهداء    "مناسبة إستراتيجية للتعريف بالمقومات السياحية و الثقافية للبلاد"    وضع "مراقبة معرفية وطنية تسمح بالتوقع بدلا من رد الفعل"    استمرار ورشات العصرنة من العاصمة إلى الجلفة وبجاية    تنظيم جائزة الجزائر لحفظ القرآن الكريم وإحياء التراث الإسلامي    وزيرة الثقافة تشارك طلبة المعاهد الفنية العليا إفطاراً جماعياً    لجنة الإنقاذ البحري تجتمع    عقيدة الجزائر الجديدة.. براغماتية    رياح قوية    تدابير لضمان سلامة المواطنين وممتلكاتهم    الشرق الأوسط.. الحرب مستمرة    فضاء بارز للبطولات الوطنية والدولية    احذروا هذا الدواء..    دعم العرض العقاري الموجه لحاملي المشاريع    الوادي : انطلاق حملة حصاد الذرة الصفراء برسم الموسم الفلاحي الجاري    الأوضاع بالشرق الأوسط والساحل في مباحثات هاتفية بين عطاف ونظيره الهولندي    من 12 الى 16 مارس الجاري..تنظيم جائزة الجزائر لحفظ للقرآن الكريم و إحياء التراث الإسلامي    السلام عليكم.. شعار زيارة بابا الفاتيكان للجزائر    ضبط معايير إدارة تربوية متجددة لمواكبة التحوّلات    أسواق إفريقيا والشرق الأوسط أولوياتنا    البقاء في السوق مرهون بشبكات التوزيع وخدمات ما بعد البيع    كأس الاتحاد الافريقي : شباب بلوزداد يراهن على العودة بنتيجة إيجابية من مصر    الجولة ال22 من الرابطة المحترفة : محيوص وبانغورا على رأس التشكيلة المثالية    البطولة المحترفة..الكشف عن حكام الجولة ال 23    "أوابك" تحذّر من أزمة طاقوية وغذائية    عطور من الذاكرة واستحضار للرواد وفسحة للطرافة    تكريم الراحلين حامينة وبيونة    صبرينة قريشي تبدع في "زهية"    قبلة المصلين في رمضان    رياض محرز يؤكد بقاءه مع الأهلي السعودي    صور نادرة للتكافل الاجتماعي    مائدة الإفطار بالعفرون.. نموذج للعطاء منذ ست سنوات    بلومي يستعيد حلم المشاركة في كأس العالم مع "الخضر"    زروقي جاهز لتربص إيطاليا ويريح بيتكوفيتش    من الطاعات الموسمية في رمضان.. الإعتكاف    سعيود يكشف عن خطة وطنية لتجديد حظيرة النقل وتحسين السلامة    الجزائر تضمن استمرارية تدفق الإنترنت دون انقطاع    الذكاء الاصطناعي أضحى قضية أمن قومي واقتصادي بامتياز    ترامب يُهدّد إيران بالموت والنار    الغضب الملحمي المُعتّق    مقاربة جديدة لتطوير قطاع الفلاحة    أعظم العبادات في رمضان    مبولحي ضمن قائمة مميّزة    ندوة حول الحج    العفو عند المقدرة    على الحجاج حجز تذاكر السفر في أقرب الآجال    يوم تصرخ الحجارة كالنساء    رئيس المجلس الأوروبي:روسيا المستفيد الوحيد حتى الآن من حرب الشرق الأوسط    لاريجاني وصفها ب "تهديدات جوفاء"..ترامب يهدد بضربات "أقسى 20 مرة" إذا أغلقت إيران مضيق هرمز    اعتدت بوحشية على الأسرى..قوات القمع الإسرائيلية تقتحم كافة السجون    إقبال متزايد على مكاتب الفتوى بالبليدة    معرض "كسر" للفنان التشكيلي طاهر تازروت في الجزائر العاصمة    افتتاح الطبعة 15 للمهرجان الثقافي الوطني لأغنية الشعبي بالجزائر    الديوان الوطني للحج والعمرة يدعو الحجاج إلى الإسراع في حجز تذاكر السفر    12 مطاراً عبر الوطن لنقل الحجّاج    عطاف يشارك في اجتماع وزاري طارئ لجامعة الدول العربية والخليج    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الصواب والخطأ...في تعليمنا اللغات
نشر في الحوار يوم 17 - 12 - 2009

لم يعرف العرب الأوائل تسمية للسان؛ غير التسمية المتداولة بينهم، وهي اللسان ، فإذا حدثوك عن اللغة، قالوا: هذا لسان عربي، وذاك لسان أعجمي، وقولهم : لسان عربي ، لسان يُبين عمّا في ضمير صاحبه ، والذي لايفهمونه؛ يصفونه بالعُجمة ، والحيوانات؛ عجْماء، لأنها لا تُفصح، ولم يُذكرْ في القرآن الكريم؛ إلا لفظ اللسان، كتعبير عن لغة القوم، وحتى عند الأعاجم كالفرنسيين مثلا : أن اللغة تعني اللسان ( langue ) وعند الانجليز تعني اللغة نفس الشيئي ( language)، من هذا المفهوم العام، يبدو لك أن هذه الجارحة ، هي الأداة المعبر؛ بها ؛عما يختلج في النفس، وما يدور في الذهن، سواء كان ذلك عند العرب، أو عند العجم. يرى علماء اللسان ؛ ومُؤرخوه ؛ أن لفظ اللغة؛ دخيل على العربية، وأنه دخل عليها في العصر العباسي، من اليونانية، لما شغُف المسلمون بنقل علومهم، وكان اللفظ اليوناني ( لوغوس) أو ( تونغ Tongue) دالا على معنى اللسان، في اللفظ العربي، ومن هنا كان هذا التسرب، و كان هذا الثبات، ولا بأس بذلك ما دام هذا اللفظ قد أخذ صفة الأصالة ، وأتفق الناس على دلالته ، والأصح لفظ اللسان ، لأن العربية أصيل فيها، وفي الفرنسية بنفس المعنى، وكذالك هو عند الإنجليز . في الحديث الشريف، ( من تعلم لسان قوم أمن شرهم)، في هذا الحديث دعوة الى تأمين النفس من الأذى، بتعلم الألسن، وهل هنالك أنفع من وقاية الإنسان نفسه، بمعرفة ما يقوله؛ غيره، أويُنْتجُه ، أو يُدبّرهُ ، وفي عصرنا اليوم بات في حُكم الفرض تعلُم اللسان(اللغة) الذي يُعبر به الفردُ عما في نفسه اتجاه مجموعته ، وينقل اليهم ما عنده من علم ، وللحاق ، والإستفادة من ألسن أمم قد خطت في الحضارة ، خطوات، ذهبت بها بعيدًا في العلم ، التقنية .
الصّواب في كل ما مرّ بنا ، هو معرفة الفرْق بين بُنْية اللسان المُدرّس، والعلوم التي ينقُلها هذا اللسان الى الناطقين به، أو القارئين به، أوالمُعلمين له، حتى لا نحيد عن النهج الذي سُطّر لتعليم هذا اللسان ( اللغة) .
والخطأ في النظر الى اللغة أثناء تعليمها، وكأنّها جزءٌ من النص، لتملك الأمة التي تملك اللغة، ولا يُفرقون بين اللغة كأداة ، والنص ، كفكرة، أو صورة فنية جميلة، وإن كان بناءُ النص، من طوب اللغة،ولبا سها. على ضوْء ما تقدم ، يبدو لي أن مناقشة كيف تُدرس عندنا ، ثلاثة ألسن، وهي العربية ، والإنجليزية ، والفرنسية.
اللغة العربية؛ لغة التدريس في مدارسنا الجزائرية، وبها يتلقى التلميذ جميع دروسه، في المرحلة ما قبل المرحلة الجامعية. هذه اللغة مكونة من علميْن، مسْتنبطيْن من اللسان الذي احتوى القرآن الكريم، وبسبب الأخير ؛عرفنا تركيب هذا اللسان، أنه من نحو، وصرف.
فالنحو هو العلم الذي يُعرف به ،موقع اللفظ الواحد ؛ وسط مجموعة الألفاظ ، المعبرة عن القصد من خطاب المتكلم ، ناطقا، كان أوكاتبا، كما يُعرف به موقعُ الجُملة ودلالة معناها بين الجُمل، بيْنما الصرف ؛علم تُعرف به معاني اللفظ في جميع المباني التي يخْرُج اليها هذا اللفظ .
بعد هذه التوطئة عن اللغة كلسان للناطقين بها ، وتعريف بُنْيتيْ هذا اللسان ، وهما : النحو،والصرف ،يجدر الحديث عن السبيل التي ينبغي سُلُوكُها لتعليم اللغة ، والفرق بين تعليم الأدب، كمادة فنية جمالية ، واللغة كأداة تعبير،عن مختلف الأفكار، والرؤى، والعواطف، والأخيلة ، في قوالب ، وصيغ ؛ مسبوكة ، سبكا، يُناسب كلٌ منها مضمُونه .
يرى بعض المُربين؛ أن النص الأدبي أصْلحُ لتدريس اللغة (اللسان) من الأمثلة، وهذا قوْ ل يحتاج الى مناقشة، لأن النص الأدبي ؛ قد لا يتناسب والحجم الزمني المخصص لحصة اللغة ، ومن ثمة يلجأ واضع المُقرر ؛ الى التخفيف مما قرره أول مرة، أو يدفع مُطبق هذا المُقرر الى تجاهل بعض الأجزاء التي لا يسمح له طول النص بالإتيان عليها ،بحجة كثافة المقررات، وضيق زمن السنة الدراسية مع ما في ما ترك؛ من فوائد تُفيد المتعلم مُستقبلا ، وأحيانا يتجاهل الأمر كلية، لضعْفه في اللغة ، أو لضعْف في تلاميذه، الذين لم يتعودوا على استنباط الأحكام، لسبب من الأسباب، ويؤدي ماعليه نحو النص الأدبي، لاسيما اذا كان استخراج الأحكام اللغوية من النص بعد تدريسه كنص أدبي .
تدريس اللغة ،كنحو و صرف ،بواسطة نصوص تؤلف على الخصوص للموضوع المطلوب تدريسه ، من الأمور المرغوب فيها ، على أن لا يتجاوز النص بضعة أسطر ، تُستخرج منها الأمثلة ، التي تكتب على السبورة، وتُناقش من قبل التلاميذ وأستاذهم؛ ثم تُستخلص الأحكام ، وتدون على السبورة ، ثم يُجرّبُ التلاميذ بتمارين فورية ،لمعرفة مدى فهمهم لما جرى أمامهم ، لاسيما الذين لم يُشاركوا في استخراج الأحكام أو شاركوا ولاحظنا اضطراب الفهم لديهم ، ويعقب ذلك ؛ التمارين المنزلية.
ومن نافلة القول ، الحرْصُ على تأليف الكتب ؛ مشكولة ، حتى نتجنب الأخطاء التى يقع فيها المعلمون( الأساتذة) قبل تلاميذهم، ومن باب الاحتياط ، تزويد المعلم بكتب فيها الأجوبة الصحيحة ، حتى لا يُعطي التلاميذ معلومات غير سليمة، لأن الغاية من العملية ، هي حصول المعرفة ، بمعلومة صحيحة ، أما القول لندع المعلم يبحث بنفسه، ليتعلم ،ويُعلم غيره ، فهو قول يُجانبُه الصواب ، نظرا لما عليه التكوين الحالي.
على ضوء ما سلف يتبيّن لنا أن تدريس اللغة ؛ سواء العربية ،أوالأنجليزية، أو الفرنسية ، ينبغي إبعادُه عن مادة الأدب ،كنص جمالي، تُسْتنْبط منه الصور،والأخيلة ، وجميع ما يتعلق بالبلاغة، وأن تُحسب علامة تقويم اللغة بعيدا عن علامة تقويم الأدب ، ويُشدّ د على علامة اللغة أكثر، عربية ؛ كانت ، أو انجليزية، أو فرنسية ، لأن اللغة التي التُدرّسة للتلميذ ؛ هي مفتاح حياته الى المعرفة.
ذكرت تعليم اللغة ؛عموما، لما بيْن طرق تدريسها من مُشتركات ،بيداغوجية، مع بعض الاختلاف فيما يُميّز كل لغة عن الأخرى، غير أن ذلك لا يقوم حاجزا أمام الطريقة البداغوجية ، في التدريس .
قبل أن أنهي هذا المقال ، أرى من اللائق الدعوة ، الى نقل اللغة الفرنسية، من التعليم الإبتدائي، الى التعليم المتوسط ، والفصل بينها وبين اللغة الإنجليزية، بحيث تُعطى لغة واحدة للقسم الواحد، وتُعطى اللغة الثانية لقسم آخر مواز ، وتستمر العملية طيلة الأربع سنوات ، المقررة للتعليم المتوسط ، وعندما ينتقل التلميذ الى التعلم الثانوي يدرس اللغتين: الفرنسية ، والإنجليزية؛ معًا ، لتقارُبهما ، في كل ما يُميّزهما كلغتين أوروبيتين، مع ترتيبات خاصة لترجيح الحجم الزمني لصالح اللغة التي لم يدرسْها التلميذ في المتوسط.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.