استغرب كل من حضر جلسات محكمة بئر مراد رايس، أول أمس، من تصرف قاضي الجنح، عندما حاول الاعتماد على مترجم من بين الحضور، بعد أن تعذر عليه العثور على مترجم من بين المحامين لترجمة تصريحات رعايا إفريقيين متهمين في قضية مخدرات، إلا أن تدخل وكيل الجمهورية وهمسها في أذن القاضي أثناه عن قراره لأن القانون يشترط أن يكون المترجم المستعان به محلفا. يذكر أن أغلب محاكم العاصمة تعاني أحيانا من غياب مترجمين في الجلسات، ما يجعل القضاة يستنجدون في كل مرة بأصحاب الجبة السوداء، وأحيانا يتم تأجيل المحاكمات في حال عدم عثورهم على مترجمين. فأي إصلاح تحدث عنه وزير العدل يا ترى؟