* email * facebook * twitter * linkedin تحلّ الجزائر ضيف شرف على الدورة السادسة من مؤتمر قصيدة النثر المصرية المقرر عقده من 21 إلى 23 من سبتمبر المقبل بالقاهرة، إذ تسجل حضورا وازنا في هذه التظاهرة الشعرية، ويتعلق الأمر بكل لميس سعيدي ومحمد بوطغان وإسراء زانة فهيم، والدكتور ميلود حميدة الذي سيقدم مؤلفا هاما عنوانه "أنطولوجيا النص الشعري النثري في الجزائر". ستُعقد الدورة بشعار "الأزمنة المتخيلة أنطولوجيا النص الشعري النثري في الجزائر"، وهو حديث سنوي يجمع المهتمين بالشعر خاصة قصيدة النثر، من كل الأقطار العربية؛ حيث يختار القائمون عليه في كل دورة، إحدى البلدان العربية لتكون ضيف شرف. وسيعرف الحدث إلى جانب القراءات الشعرية محاضرات وندوات حول قصيدة النثر في الجزائر. ويُنتظر أن يلقي الدكتور ميلود حميدة محاضرة في "نشأة وتطور قصيدة النثر في الجزائر". وبالعودة إلى الكتاب، فإنه يضم نصوصا لثلاثة وعشرين شاعرا جزائريا. وللإشارة، فهي ليست أول أنطولوجيا تصدر عن مؤتمر قصيدة النثر المصرية. فعلى سبيل المثال، سبق أن رافق المؤتمر صدور الأنطولوجيا الشعرية "ينابيع ترسم نهراً"، وكان أن تكفّل الشعراء أنفسهم بنفقات إصدارها. ميلود حميدة شاعر وناقد ومترجم جزائري من مواليد 12 مارس 1976، اشتهر في أمريكا اللاتينية. ينظم ويكتب الشعر باللغتين العربية والإسبانية وبلغات أخرى، وهو عضو جمعية "دير الشعر" الإسبانية، وعضو نادي "نيون" البيروفي للشعر الحديث في البيرو، ويُعتبر أول جزائري تستضيفه الأنطولوجيا الإسبانية الأمريكية. من إصداراته "Si se pudiera" ترجمة شعرية. ومن أعماله المطبوعة رواية بعنوان "حديث الليل"، كما حاز على جائزة رئيس الجمهورية في الرواية سنة 2010. وكان الشاعر الجزائري ميلود حميدة شارك في عمل ضم أكثر من 40 مترجما من أنحاء العالم؛ في ترجمة للشاعرة الرومانية ليليانا بوبيسكو، حيث صدر هذا العمل ضمن فعاليات وأنشطة الأديبة. كما شارك ميلود حميدة بترجماته ضمن إصدارها الحديث الذي عنونته ب "ثلاث قصائد من أوروبا"، وأهدت الأديبة هذا العمل لزوجها الراحل. ودائما في مجال الترجمة، صدر للشاعر ميلود حميدة مجموعة شعرية باللغة الإسبانية "ريح العزلة"، صدرت سنة 2005 عن دار "ليناخي إيديتوريا" بالمكسيك، وقد أعيد طبعها سنة 2009. كما أصدر حميدة كتابه النقدي "أوراق لاتينية، انطباعات حول الأدب اللاتيني المعاصر" في 2008 عن دار "ميم" للنشر. وقد عبّر حميدة في هذا الكتاب عن تجربته في قراءة النص قراءة انطباعية تقترب أكثر من العوالم الداخلية للنص، وتقترن فيها الترجمة بالنقد الانطباعي الفلسفي؛ في محاولة لمقاربة الطريقة النقدية بالطريقة الشعرية. وعن رؤيته القصيدة النثرية، كان حميدة أكد في أحد حواراته، أن النص الشعري النثري "قيمة أدبية عالية، والكتابة في حقولها ليست بالأمر الهيّن. ويعتقد الكثيرون أن الكتابة بذلك الشكل لا تشكل نصا شعريا يؤثر في نفس المتلقي، لكن الواقع أن له قارئه المتميّز. والنص النثري فعلا قد فرض أجواءه؛ لأن هناك من يبحث عن هذا الشكل ويتلقاه.. ولا أقول إن النص النثري سيقتل النصوص التي سبقته، ولكن الأدب الجيد هو الذي سيبقى". مؤتمر قصيدة النثر هو مهرجان ثقافي يقام بشكل سنوي، يجمع المهتمين بالشعر، خاصة قصيدة النثر من كل الأقطار العربية. ويشرف على التظاهرة الشاعر عادل جلال؛ باعتباره المنسق العام للمؤتمر.