محمد خوان يتحادث مع رئيس الوفد الإيراني    هذه توجيهات الرئيس للحكومة الجديدة    النفقان الأرضيان يوضعان حيز الخدمة    رواد الأعمال الشباب محور يوم دراسي    توقيع 5 مذكرات تفاهم في مجال التكوين والبناء    الصحراء الغربية والريف آخر مستعمرتين في إفريقيا    مشاهد مرعبة من قلب جحيم غزّة    وفاق سطيف يرتقي إلى المركز الخامس    على فرنسا الاعتراف بجرائمها منذ 1830    الابتلاء المفاجئ اختبار للصبر    الخضر أبطال إفريقيا    ضرورة التعريف بالقضية الصحراوية والمرافعة عن الحقوق المشروعة    300 مليار دولار لمواجهة تداعيات تغيّر المناخ    فلسطينيو شمال القطاع يكافحون من أجل البقاء    بوريل يدعو من بيروت لوقف فوري للإطلاق النار    "طوفان الأقصى" ساق الاحتلال إلى المحاكم الدولية    وكالة جديدة للقرض الشعبي الجزائري بوهران    الجزائر أول قوة اقتصادية في إفريقيا نهاية 2030    مازة يسجل سادس أهدافه مع هيرتا برلين    وداع تاريخي للراحل رشيد مخلوفي في سانت إيتيان    المنتخب الوطني العسكري يتوَّج بالذهب    كرة القدم/كان-2024 للسيدات (الجزائر): "القرعة كانت مناسبة"    الكاياك/الكانوي والبارا-كانوي - البطولة العربية 2024: تتويج الجزائر باللقب العربي    مجلس الأمة يشارك في الجمعية البرلمانية لحلف الناتو    المهرجان الثقافي الدولي للكتاب والأدب والشعر بورقلة: إبراز دور الوسائط الرقمية في تطوير أدب الطفل    ندوات لتقييم التحول الرقمي في قطاع التربية    الرياضة جزء أساسي في علاج المرض    دورات تكوينية للاستفادة من تمويل "نازدا"    هلاك شخص ومصابان في حادثي مرور    باكستان والجزائر تتألقان    تشكيليّو "جمعية الفنون الجميلة" أوّل الضيوف    قافلة الذاكرة تحطّ بولاية البليدة    على درب الحياة بالحلو والمرّ    سقوط طفل من الطابق الرابع لعمارة    شرطة القرارة تحسّس    رئيس الجمهورية يوقع على قانون المالية لسنة 2025    يرى بأن المنتخب الوطني بحاجة لأصحاب الخبرة : بيتكوفيتش يحدد مصير حاج موسى وبوعناني مع "الخضر".. !    غرس 70 شجرة رمزياً في العاصمة    تمتد إلى غاية 25 ديسمبر.. تسجيلات امتحاني شهادتي التعليم المتوسط والبكالوريا تنطلق هذا الثلاثاء    مشروع القانون الجديد للسوق المالي قيد الدراسة    اختتام الطبعة ال14 للمهرجان الدولي للمنمنمات وفن الزخرفة : تتويج الفائزين وتكريم لجنة التحكيم وضيفة الشرف    صليحة نعيجة تعرض ديوانها الشعري أنوريكسيا    حوادث المرور: وفاة 2894 شخصا عبر الوطن خلال التسعة اشهر الاولى من 2024    تركيب كواشف الغاز بولايتي ورقلة وتوقرت    تبسة: افتتاح الطبعة الثالثة من الأيام السينمائية الوطنية للفيلم القصير "سيني تيفاست"    "ترقية حقوق المرأة الريفية" محور يوم دراسي    القرض الشعبي الجزائري يفتتح وكالة جديدة له بوادي تليلات (وهران)        مذكرتي الاعتقال بحق مسؤولين صهيونيين: بوليفيا تدعو إلى الالتزام بقرار المحكمة الجنائية    مولوجي ترافق الفرق المختصة    قرعة استثنائية للحج    حادث مرور خطير بأولاد عاشور    وزارة الداخلية: إطلاق حملة وطنية تحسيسية لمرافقة عملية تثبيت كواشف أحادي أكسيد الكربون    سايحي يبرز التقدم الذي أحرزته الجزائر في مجال مكافحة مقاومة مضادات الميكروبات    الرئيس تبون يمنح حصة اضافية من دفاتر الحج للمسجلين في قرعة 2025    هكذا ناظر الشافعي أهل العلم في طفولته    الاسْتِخارة.. سُنَّة نبَوية    المخدرات وراء ضياع الدين والأعمار والجرائم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مشروع للترجمة الآلية في الجزائر قريبا
الدكتورة إنعام بيوض تنتقد تدني المستوى التعليمي للجامعيين
نشر في النهار الجديد يوم 26 - 11 - 2008


* *
كشفت مديرة المعهد العالي للترجمة التابع للجامعة العربية الدكتورة إنعام بيوض عن أن المعهد العالي للترجمة يعكف حاليا على إنجاز مشروع يتعلق بفتح تخصص في تكنولوجيا الترجمة .
*
وأوضحت بيوض أثناء استضافتها في منتدى الثقافة بالمركز الثقافي نادي عيسى مسعودي للإذاعة، أن الهدف من مشروع فتح تخصص في تكنولوجية الترجمة هو تحضير جيل جديد من المترجمين الإلكترونيين تكون لديهم القدرة الكاملة على التحكم في الإعلام الآلي، وهذا من أجل تحسين أداء الترجمة، ضمن مشروع الترجمة الآنية التي يعكف المعهد على البدء فيه والذي من شأنه تحسين أداء الكفاءات البشرية، حيث سيقوم بتكوين وتدريب مترجمين، يكون عملهم في الأساس تصحيح عمل الآلة، حيث سيتم اختصار الوقت والجهد بهذه التقنية، إذ ستقوم الآلة بكبسة زر واحدة بترجمة 100 ألف كتاب في بضع ساعات أو أقل، والمعهد يعد حالياً لمناهج ومقررات لتكوين مصححين للآلة وخبراء في تكنولوجيا الترجمة الآلية بالاعتماد على أحسن الكفاءات من داخل الوطن العربي وخارجه، وهناك أسماء بدأت تشتغل على هذه التكنولوجيا منذ فترة ليست بالقصيرة ويعتمد المعهد على خبراته ويستفيد الطلاب منها.
*
وفي نفس السياق، قالت ذات الدكتورة بيوض إن أهداف المعهد في المستقبل جد كبيرة، تتماشى و التطور التكنولوجي الذي يعرفه العالم، ومن جملة هذه الأهداف مشروع هو مشروع الترجمة العلمية الذي بادرت بطرحه على مختلف الجامعات في العالم العربي، من أجل الاستفادة من الخبرات الأكاديمية العلمية في هذا المجال، بهدف تحسين المستوى الدراسي لخريجي المعاهد والجامعات، وهذا بالتعاون مع كبريات الجامعات المتواجدة على مستوى العالم العربي، ولم تتوانى الدكتورة بيوض من انتقاد المستوى الدراسي للطلبة الجزائريين، حيث قالت في هذا الصدد أنها تستغرب أن تجد طالبا في الجامعة حاصل على شهادة البكالوريا، ومستواه اللغوي لا يتعدى 5 بالمائة، وأضافت في ذات الصدد بأنهم في المعهد يولون اهتماما كبيرا بالجانب البيداغوجي والتعليمي الذي يضمن تكوين عالي لطلبة المعهد، من أجل إنتاج جيل ذو مستوى عالي في ميدان الترجمة، تكون لديه القدرة على تغطية متطلبات سوق العمل، في كبريات المؤسسات الوطنية والأجنبية.
*
*
*


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.