L'Armée sahraouie cible des bases des forces d'occupation marocaines dans le secteur de Farsia    Conseil de la nation : poursuite des réunions du groupe de travail chargé de l'examen des deux avant-projets de loi relatifs aux partis et aux associations    Assises nationales sur le cinéma : le président de la République souligne la nécessité de sortir avec des recommandations permettant au cinéma algérien de retrouver son lustre d'antan    Jijel : Algerian Qatari Steel a exporté 700.000 tonnes de produits sidérurgiques en 2024    Mohamed Meridja distingué par l'Union africaine pour son engagement indéfectible envers le judo    Sonatrach prend part au Sommet économique et énergétique de la Libye    Assises nationales sur le cinéma : M. Ballalou met en avant le rôle de l'Etat dans la promotion du paysage culturel    Réhabilitation et extension du Barrage vert : des progrès satisfaisants concrétisés depuis la relance du projet    Conservation des forêts d'Oran : recensement des oiseaux migrateurs aquatiques dans huit zones humides    La 5e édition du "Ramadhan au Palais" du 4 au 26 mars au Palais des expositions    Oran : réception de la station de traitement des eaux usées d'Aïn El-Bia au second semestre 2025    Sport scolaire: création de dix ligues de wilayas dans le sud du pays    Le président de la République préside la cérémonie d'ouverture des travaux des assises nationales sur le cinéma    Guterres demande le retrait de l'armée sioniste du Liban "dans le délai convenu"    Ghaza: 9 martyrs et plusieurs blessés dans des bombardements de l'armée sioniste    Pétanque/concours national: la triplette de Tlemcen sacrée à El Oued    La Psy Ops Bruno Retailleau de l'establishment français contre l'Algérie    La BRI en coordination avec la Sûreté de daïra d'Aïn Madhi : « Deux dealers ont été mis hors d'état de nuire »    Un responsable sioniste annule les détentions administratives des colons illégaux    Le parti LFI trahi    Plusieurs taxes et redevances instituées        Démantèlement d'un atelier clandestin de confection de bijoux en or    Ligue des champions : Le MCA arrache la qualification aux quarts dans la douleur    Récupération de 8 têtes de cheptel volées    Deux trafiquants arrêtés avec 3.660 capsules de Prégabaline    Le handball national face à ses objectifs    Coupe de la Confédération (Simba SC- CSC) : Le Mozambicain Celso Armindo au sifflet    Caravane de formation sur les opportunités d'investissement et d'entrepreneuriat au profit des jeunes    Vers la création de grands pôles spécialisés dans la culture de céréales et de maïs en grain    Comment faire pour lire plus de livres ?    Journée nationale de la commune: un nouveau système de gestion des collectivités locales en 2025    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    Frédéric Berger n'est plus    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Livres sous influence
BN. L'Allemagne découvre la littérature arabophone
Publié dans El Watan le 25 - 12 - 2004

La littérature algérienne écrite en arabe a de très minces chances de parvenir au lecteur allemand. C'est, en somme, ce que l'on peut retenir de la visite de Stefan Weider, lundi et mardi derniers à la Bibliothèque nationale du Hamma (Alger).
Rédacteur en chef de la revue en arabe Fikr oua Fen (Art and Thought) éditée par le Goethe Institut (Le centre culturel allemand), il a exprimé, en arabe et en français, sa satisfaction au sujet du dernier Salon du livre de Francfort. Satisfaction, car le visiteur allemand a eu la réponse à sa demande. Les organisateurs du salon, manifestation décisive de l'édition internationale qui se déroule annuellement en Allemagne, ont « choisi » de mettre « le monde arabe » à l'honneur de la 56e édition. Le visage inquiétant, dont s'est paré ce dernier, aux yeux du support occidental après le 11 septembre, a provoqué un regain d'intérêt pour le produit intellectuel des pays qui le composent. En 1988, 15 auteurs arabes étaient traduits en allemand. Aujourd'hui, ils sont 200. L'occasion de revenir sur l'événement et creuser en surface la situation de l'édition du livre dans le monde arabe et en Algérie en particulier. Grand succès, selon Weider, le salon a provoqué dans la presse allemande une poussée de critiques sur les ouvrages venant des pays à l'honneur. Avec une observation : « Ce sont les orientalistes qui ont le plus défendu ce produit. Les auteurs arabes établis en Allemagne, quant à eux, l'ont attaqué », s'étonne-t-il. Ce qui pourrait s'expliquer, selon lui, sur le divan d'un bon psychanalyste. Ou bien, par le fait que « les auteurs en exil considèrent ceux qui sont restés comme des collaborateurs des régimes en place ». L'Algérie, pour sa part, n'a pas participé officiellement au salon. « Parce qu'on nous a demandé d'éliminer les écrits qui critiquent Israël et les Etats-Unis. Ce que, en tant qu'intellectuel, je ne peux accepter », a expliqué Amine Zaoui, directeur de la Bibliothèque Nationale, après s'être excusé de ne pouvoir se prononcer sur la question. « Cela en plus de la centralisation de la participation arabe en Egypte », a-t-il ajouté. Dans le 79e numéro de Fikr oua Fen, qui enregistre en Algérie un important taux d'abonnés, Stefan Weider a montré la liste des ouvrages littéraires édités traduits de l'arabe à l'allemand recensés par la revue. Dans la case Algérie, trois auteurs seulement ont eu le privilège de passer de l'autre côté du mur : Rachid Boudjedra, Tahar Outtar, Wassini Laâredj. La liste égyptienne s'étale sur quatre pages de la revue. « Après Rachid Boudjedra, le lectorat allemand et dans le monde ne connaît pas d'autres auteurs algériens », soulève le responsable de la revue. Le recensement ne prend pas en compte les auteurs algériens écrivant en français, plus nombreux à accéder au marché allemand. M. Weider classe ces auteurs dans une catégorie spécifique. Car son propos s'oriente sur la production littéraire en langue arabe. L'Algérie se place à cet effet dans une bien mauvaise posture, entre un pivot égyptien qui regarde souvent de haut la prétention arabe de l'Algérie, et une voie d'accès française qui a construit sa logique propre et son critère de sélection phare : la langue. Muette dans le croisement de deux influences négatives, la littérature algérienne en langue arabe progresse en terrain miné que rien ne vient réconforter de l'intérieur. « Il n'existe à ce jour aucune institution dans le monde arabe qui s'occupe de la traduction des livres de l'arabe à l'allemand et c'est une chose désolante », a regretté le rédacteur en chef de la revue.

Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.