Jijel : Algerian Qatari Steel a exporté 700.000 tonnes de produits sidérurgiques en 2024    Sonatrach prend part au Sommet économique et énergétique de la Libye    Mohamed Meridja distingué par l'Union africaine pour son engagement indéfectible envers le judo    Assises nationales sur le cinéma : M. Ballalou met en avant le rôle de l'Etat dans la promotion du paysage culturel    Président de la République: l'Algérie s'est lancée dans une dynamique de développement pionnière et il est temps que la culture en soit le couronnement    Réhabilitation et extension du Barrage vert : des progrès satisfaisants concrétisés depuis la relance du projet    Conservation des forêts d'Oran : recensement des oiseaux migrateurs aquatiques dans huit zones humides    La 5e édition du "Ramadhan au Palais" du 4 au 26 mars au Palais des expositions    Oran : réception de la station de traitement des eaux usées d'Aïn El-Bia au second semestre 2025    Sport scolaire: création de dix ligues de wilayas dans le sud du pays    Le président de la République préside la cérémonie d'ouverture des travaux des assises nationales sur le cinéma    Guterres demande le retrait de l'armée sioniste du Liban "dans le délai convenu"    Ghaza: 9 martyrs et plusieurs blessés dans des bombardements de l'armée sioniste    Agression sioniste: entrée en vigueur de l'accord de cessez-le-feu à Ghaza    Pétanque/concours national: la triplette de Tlemcen sacrée à El Oued    La Psy Ops Bruno Retailleau de l'establishment français contre l'Algérie    La BRI en coordination avec la Sûreté de daïra d'Aïn Madhi : « Deux dealers ont été mis hors d'état de nuire »    Un responsable sioniste annule les détentions administratives des colons illégaux    Le parti LFI trahi    Plusieurs taxes et redevances instituées        Démantèlement d'un atelier clandestin de confection de bijoux en or    Ligue des champions : Le MCA arrache la qualification aux quarts dans la douleur    Récupération de 8 têtes de cheptel volées    Deux trafiquants arrêtés avec 3.660 capsules de Prégabaline    Le handball national face à ses objectifs    Coupe de la Confédération (Simba SC- CSC) : Le Mozambicain Celso Armindo au sifflet    Caravane de formation sur les opportunités d'investissement et d'entrepreneuriat au profit des jeunes    Vers la création de grands pôles spécialisés dans la culture de céréales et de maïs en grain    Comment faire pour lire plus de livres ?    Journée nationale de la commune: un nouveau système de gestion des collectivités locales en 2025    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    Frédéric Berger n'est plus    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone    Batna: la dépouille mortelle du moudjahid Lakhdar Benchaïba inhumée au cimetière d'Arris        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mahi Meslem Seddik (Artiste et conteur)
« Il était une fois, machaho... »
Publié dans El Watan le 22 - 02 - 2005

Contes que, depuis des temps très anciens, les vielles grand-mères berbères de Kabylie redisent à leurs petits enfants (et aussi à ceux qui le sont moins).
C'est la marque de l'ancienneté, c'est aussi le magique sésame, la formule qui donne accès au monde à la fois étrange et familier, où toutes les merveilles sont à portée de désir et tous les vœux miraculeusement exaucés - comme dans les rêves - ou cruellement déçus - comme dans la réalité. Tous ces contes sont oraux. Ils ont, pour venir jusqu'à nous, traversé des dizaines de générations. Peut-être vivent-ils les dernières années où nous pouvons les entendre encore sous cette forme », exprimait Mammeri de son vivant.Par la suite, entreprendre de traduire en arabe populaire tous les contes oraux recueillis et traduits en français par l'écrivain (aubépine, la fille du charbonnier, blanche colombe, la fiancée du soleil, l'oiseau d'or, Zal Goum, les ogres), fut une « révélation ». C'était au début des années 1990. Mahi Meslem Seddik débuta son parcours artistique en 1975 avec la troupe des 4 Saisons jusqu'en 1980. Le temps de s'initier. Ensuite, animateurs du cinéclub de sa ville natale, fondateur et membre de l'association Ateliers culturels, assistant réalisateur de « L'épopée du prisonnier 7046 » et du documentaire (52mn) « Femme taxi à Sidi Bel Abbès », réalisé par Belkacem Hadjadj et produit par Rtbf, il sera, tour à tour, partout et nulle part. Mais, c'est certainement la traduction et l'adaptation en langue populaire d'un large extrait de l'œuvre poétique de Bachir Hadj Ali sur la torture en Algérie (texte d'origine : L'Arbitraire), qui cèlera ses ultimes illusions.
Le temps de se forger une conviction
« Les nuits de septembre où le chant du merle est un chant profond et solitaire d'un homme face à la question. C'est aussi le récit d'un homme, du poète des mémoires clairières, face à l'horreur de la bêtise humaine », résume Mahi, en évoquant l'œuvre. Le traduire en arabe populaire est une autre manière de redécouvrir, dit-il, la richesse de notre patrimoine culturel. Et ça sera avec la très prochaine sortie aux éditions L'Harmattan (collection contes des quatre vents- édition bilingue : français-arabe dialectal) de Pierre de Lune, conte pour enfants de pierre Le Duc, traduit par Mahi. Un conte où l'on retrouve feu M'Qalech, dans une posture qui lui sied à merveille. L'artiste des pauvres de Bario Alto, nous a quittés il y a plus de deux ans, par une nuit froide de décembre 2002, à l'âge de 72 ans. De son vrai nom, Abdelkader Bouchrit , cheikh M'Qalech « en plus de son récital de chansons, qu'il assurait en alternance avec un autre maître du genre, en l'occurrence Kadri D'ziri, père de la mythique Zina de Raïna Raï, se fera également remarquer sur les tréteaux en intermède des spectacles avec des monologues hilarants », rappelait, récemment, son ami Mir. M'Qalech disparaîtra dans l'indifférence. Celle des « gardiens bien pensants de la culture algérienne ». Avait-il besoin d'eux ? Sûrement pas. « Conter M'Qalech, modestement... c'est le plus bel hommage qu'on puisse lui rendre », raisonne Mahi. Les laissés-pour-compte de la Mekerra ne pourront pas le contrarier. Sûrement.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.