Le président de la République reçoit les vœux de son homologue émirati à l'occasion de l'Aïd El-Fitr    France: la condamnation de Marine Le Pen par la justice française saluée    Djelfa : des associations partagent la joie de l'Aïd El-Fitr avec des malades et des enfants    La fête de l'Aïd au centre anti-cancer d'Oran : un moment d'espoir et de sourires pour les enfants cancéreux    AAPI : près de 13.000 projets d'investissement enregistrés jusqu'à mars courant    La présidente du CRA partage la joie de l'Aïd El-Fitr avec les enfants atteints de cancer au CHU Mustapha-Pacha à Alger    Ghaza : le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 50.357 martyrs et 114.400 blessés    Aïd El-Fitr : le président de la République adresse ses vœux aux éléments de l'ANP et des corps constitués et au personnel de la santé    Les Algériens célèbrent l'Aïd El Fitr dans la compassion et la sérénité    France: la cheffe de file de l'extrême droite Marine Le Pen reconnue coupable de détournement de fonds publics    "Le couscous, racines et couleurs d'Algérie", nouvel ouvrage de Yasmina Sellam    La mosquée Emir-Abdelkader de Constantine, un phare de la foi et du savoir scintillant de mille feux durant le mois de Ramadhan    Arrivée du président de la République à Djamaâ El Djazaïr pour accomplir la prière de l'Aïd El Fitr    Le PDG de Sonatrach inspecte le port pétrolier d'Alger    Commerce: les conditions de présentation des fruits et légumes frais fixées par arrêté interministériel    Les pertes de Kiev ont dépassé les 70.000 militaires    Football : Suède – Algérie en amical début juin à Stockholm    Le MOB a fait trembler le CRB    Le représentant du département technique en Algérie    « L'industrie génétique américaine est pionnière dans le partage de son savoir-faire »    La bataille de Djebel Béchar, un acte d'une grande portée historique    Remise en service du train de voyageurs    Arrestation de deux dealers en possession de 9000 comprimés de Prégabaline 300 mg    Un plan sécuritaire spécial Aïd El-Fitr    Le ministre des Finances inaugure les bureaux de change    Quelles sont les stipulations relatives à l'exigence de capacités minimales en matière de procédure de passation de la commande publique ?    Ooredoo partage un Iftar de solidarité avec l'Association des handicapés moteurs    L'exode sans fin des Congolais    Le TNA rend hommage à plusieurs figures du théâtre algérien    Le régime des laïcards français partage l'obsession du voile avec son égal islamiste    « L'Algérie et la question des territoires historiques : un droit à la revendication ? »    Championnat d'Afrique de football scolaire 2025 : réunion de coordination FAF-DTN-FASS à Alger    Foot : le représentant du département technique régional de la Fifa en visite de travail en Algérie    Coupe d'Algérie: l'USM Alger et le MC El Bayadh en demi-finale    «La Présidente de la Tanzanie se félicite des relations excellentes unissant les deux pays»    « Préservons les valeurs de tolérance et de fraternité »        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Samira Negrouche (Poétesse) : « La traduction rapproche les peuples »
Publié dans El Watan le 20 - 10 - 2009

Abordée en marge des ateliers de traductions de la rencontre littéraire, la poétesse Samira Negrouche a répondu aimablement à nos questions.
Quels sont les objectifs de ces rencontres ?
Nous voulons par ces rencontres rapprocher le public algérien de la poésie contemporaine aussi bien de poètes algériens qu'étrangers. Faire aussi, découvrir la poésie dans d'autres pays et surtout créer des habitudes d'échanges et de partage entre les cultures.
La traduction littéraire n'est pas un métier qui rapporte financièrement à son auteur, en dehors de la nécessité de traduire, pensez-vous à travers votre expérience que la traduction sera intense en Algérie dans les années à venir ?
Il est vrai que le métier de traducteur littéraire n'est pas rémunérateur parce que le besoin n'a pas été créé, mais il ne faut pas perdre de vue que sans la traduction on n'aurait pas connu Dostoïevski, ni Derwiche.
Comment peut-on créer le besoin de traduction en littérature ?
Le besoin réside dans la volonté d'inter-changer les travaux, dans l'interdisciplinarité, c'est-à-dire tous les arts et le besoin d'échanger des expériences et de se rapprocher de l'autre.
Que peut apporter la traduction littéraire dans ce qui est communément appelé « le dialogue intercommunautaires », « échange interculturel », … ?
Cela aide à rapprocher les peuples, les points de vue et les expériences. Les peuples ont vécu parfois les mêmes expériences à des périodes différentes mais elles sont restées dans un espace géographique déterminé et méconnu et c'est par la générosité de ce travail que l'on peut aussi aider, rencontrer et partager.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.