Première rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias à Oran : des recommandations pour soutenir et promouvoir la profession journalistique    Sonelgaz signe avec la société égyptienne "Elsewedy Electric" un mémorandum d'entente dans les domaines de l'énergie    Algérie-Biélorussie : examen des opportunités de partenariat dans le domaine des infrastructures de stockage agricole    Le ministre égyptien des Affaires étrangères salue le rôle de l'Algérie en faveur des causes arabes    Recensement de 16.000 biens wakfs en Algérie    Batna : une exposition tout en diversité pour étrenner le mois du patrimoine    Hadj 2025 : réunion de la Commission intersectorielle permanente    Conseil de sécurité : les A3+ exigent un retrait "immédiat et sans conditions" des forces étrangères de Libye    Sadaoui annonce la création du "Prix de l'innovation scolaire"    Importance de construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie et son image    Mascara : décès du Moudjahid Mouffok Malek    1e Festival national "Printemps d'Oran" en mai à Oran    Oran : M. Meziane préside l'ouverture d'une rencontre régionale réunissant journalistes et professionnels des médias    Journée du Savoir: Chaib participe par visioconférence à une activité organisée par le consulat d'Algérie à Bobigny    L'interdiction par l'entité sioniste des médias internationaux à Ghaza dnoncée    L'Algérie prend acte    L'arbitre Ghorbal hors-jeu...    Malgré le déstockage d'énormes quantités, la pomme de terre reste chère    USMA – CRB en finale    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    Les frappes israéliennes continuent de tuer des civils    Un projet et vision de développement de l'art    Diverses activités culturelles au programme    Sport/Jeux Méditerranéens-Tarente 2026: organisation d'un séminaire international pour mettre en lumière les préparatifs    Foot/formation des préparateurs physiques: début du 4ème module à Tipasa    Ouverture officielle de l'appel à candidatures algériennes    Les conditions d'un produit intérieur brut de 400 milliards de dollars et d'une production de 200 milliards de m3 gazeux 2028/2030    Un risque de dévaster les économies les plus vulnérables    Les dernières pluies sauvent les céréales    Plus de 3.600 véhicules volés en 2024 !    «Je reviendrai plus fort et meilleur qu'avant»    Lorsque le stratagème de l'ALN l'emporte face à l'arsenal militaire colonial    Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA donne rendez-vous au CRB pour une finale passionnante    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Saïd Chemakh. Docteur en linguistique berbère : « Tamazight s'écrit en caractères latins depuis des siècles »
Publié dans El Watan le 19 - 04 - 2010

L'enseignement de tamazight est diversement apprécié, quinze ans après son introduction dans le système éducatif. Quel bilan faites-vous ?
Pour moi, il est globalement positif, parce que depuis 1995 on est entré dans une phase de normalisation linguistique au niveau des institutions. Le tamazight n'a été introduit dans le cycle universitaire qu'en 1990 alors que dans le secteur de l'éducation, il a fallu des manifestations et une année entière de boycott scolaire pour que le tamazight soit enseigné à partir de l'année scolaire 1995-1996.
Le nombre de wilayas où cet enseignement est dispensé tend à se réduire. Quelles en sont les raisons ?
Au début, il était prévu dans 16 wilayas berbérophones ; le kabyle, le chenoui, le touareg, le chaoui, le mozabite et le zenatia à Boussemghoun, dans la wilaya d'El Bayadh. L'enseignement du chaoui a été suspendu pendant une certaine période, puis il a repris dans les wilayas de Batna et Khenchela. Mais il faut dire que l'enseignement continue correctement seulement dans les wilayas de Béjaïa, Bouira, Bordj Bou Arréridj, Boumerdès, Sétif et Tizi Ouzou. De la 4e année primaire à la terminale, les élèves suivent des cours, ont des manuels, les enseignants ont des programmes. Il y a plus de 600 enseignants, plus de 12 000 élèves. De ce point de vue, c'est une réussite. Dans les Aurès, on n'a pas encouragé cet enseignement, notamment à Arris et à T'kout et même à travers la wilaya de Khenchela alors que les enseignants formés par le département de tamazight sont suffisants. Il faut noter effectivement qu'il y a une régression, car le tamazight n'est plus enseigné dans la wilaya de Tipasa, ni à Tamanrasset. Le tagragrant, parler de Ouargla, est totalement ignoré. Il n'y a pas une volonté politique.
Que faut-il faire alors ?
Nous avons fait le constat. Nous avons fait un consulting avec le ministère de l'Education et nous nous attelons à faire appliquer les recommandations du Haut-Commissariat à l'amazighité (HCA), des linguistes et du Centre national de normalisation pédagogique et linguistique de tamazight pour arriver à généraliser l'enseignement. Vous avez une préférence pour les caractères latins. Pourquoi ? Beaucoup de spécialistes ont travaillé sur la normativisation, c'est-à-dire créer une norme graphique sur la base des caractères latins. Pourquoi les caractères latins ? Parce qu'il y a une tradition d'écriture de tamazight en caractères latins au moins depuis le XIXe siècle. Il y a eu l'Ecole normale supérieure d'Alger depuis 1885, la chaire de berbère de l'université d'Alger qui délivrait un diplôme de langue kabyle et un brevet de langue berbère. A l'Inalco, il y a un enseignement depuis 1913, il y a eu les cours de Mouloud Mammeri, et il est normal qu'au vu de ces expériences que l'on opte pour les caractères latins. Personnellement, en tant qu'enseignant et auteur, j'utilise les caractères latins.
Quel est le point de vue des spécialistes par rapport à l'usage de différentes graphies ?
L'adoption de caractères répond à des considérations politico-idéologiques. Au ministère de l'Education, on continue à préconiser l'utilisation des caractères arabes. On peut être d'accord ou pas, l'essentiel est qu'il y ait un enseignement de qualité. Le ministère a conditionné la reprise de l'enseignement de tamazight dans les Aurès à l'utilisation des caractères arabes. L'enseignement a repris et le nombre d'élèves a atteint 6000. On peut écrire le tamazight avec les caractères qu'on veut, l'essentiel, c'est que l'on n'impose pas. Il y a lieu de se poser des questions pourquoi il n'y a pas de préparation de manuels en chaoui, le manuel existant est réalisé en variante kabyle, en graphies latine et arabe et au milieu sont insérés des textes en touareg, transcrits en tifinagh. Voici, la réalité des manuels en tamazight.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.