Examen des moyens de parachever le projet de développement et de gestion de l'espace aérien    Des dossiers relatifs à plusieurs secteurs examinés    Lourdes peines de prison contre des manifestants du mouvement de la jeunesse    Les budgets pour 2026-2028 visent à améliorer la maîtrise des dépenses publiques    L'Espagne se prépare à une grève générale    Crise politique et menace de motion de censure, le nouveau gouvernement Lecornu en sursis    Zinédine Zidane a toujours envie d'entraîner les Bleus    Préparation : le CRB domine la JSM Chéraga (6-0)    Plus de 100 coureurs de sept pays présents à la 18e édition    Seize élèves blessés dans un accident de la circulation    Djellaoui satisfait de l'avancement des projets du programme complémentaire de développement    Lancement officiel de la campagne de vaccination contre la grippe saisonnière    Un affrontement épique à enjeu existentiel    La France plongée dans la médiocrité, l'incivilité, l'instabilité et la précarité    L'Espagne compte désormais 2 000 mosquées, soit deux fois plus qu'en 2011    M. Haidawi souligne l'importance que l'Etat accorde à la catégorie des jeunes    «Adapter l'arsenal juridique à la nouvelle trajectoire de l'économie nationale»    «Le secteur de la justice s'emploie à préserver les acquis»    Début catastrophique pour la billetterie de la CAN 2025    Algérie : le message fort de Djamel Belmadi aux supporters des Verts    L'Algérie convoque des talents évoluant en Europe pour la Coupe Arabe 2025    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un patrimoine vivant
Revue ASINAG. Spécial littérature amazighe
Publié dans El Watan le 28 - 01 - 2012

Une publication scientifique marocaine vouée au domaine amazigh.
La revue Asinag, qui signifie en tamazight «Institut de recherches», est une publication de l'Institut royal de la culture amazighe (IRCAM) de Rabat. Cette revue annuelle ouvre ses colonnes à tous les chercheurs qui activent dans le domaine berbère.
Sa dernière livraison, un numéro double, propose un dossier consacré à la littérature amazighe dans sa genèse, sa typologie et son évolution. Asinag est transnationale et plurilingue. Dans ce numéro, la plupart des interventions sont en français, quelques-unes en arabe, d'autres en tamazight et des abstracts (résumés) en anglais. Ainsi, Mohand-Akli Salhi, de l'université Mouloud Mammeri de Tizi Ouzou, propose une terminologie littéraire qui peut aider à élaborer une pensée critique et une méthodologie d'étude des textes en tamazight.
Cette terminologie doit avoir une application concrète dans l'enseignement de tamazight qui se développe un peu partout dans le Maghreb. Pour réussir cette mission pédagogique, il la lie aux «conditions didactiques dans lesquelles elle s'effectue» en précisant que celles-ci sont «grandement déterminées, entre autres, par la disponibilité et la maîtrise du corpus à enseigner et par la fiabilité du métalangage (traditionnel et moderne) utilisé dans l'enseignement». Les multiples travaux de ce chercheur aident à mettre à la disposition des profanes et des spécialistes une multitude d'outils langagiers innovants qui permettent de formuler, en langue amazighe, une pensée et un discours critiques très appropriés. Il propose, par exemple, des équivalents à certains préfixes très usuels comme «para» qu'il traduit par «akn», «hyper» par «afel». Pour texte, il propose «adris» et, pour «dialogue», «adiwenni».
Cette terminologie permet notamment de voir émerger une critique littéraire ambitieuse et surtout bien appropriée dans les médias.
Pour compléter ce travail, A. Elmounadi et H. Jarmouni de l'IRCAM font un inventaire assez exhaustif des éléments bibliographiques qui ont trait à la littérature amazighe. Dans cette sélection, présentée en arabe et en français, on retrouve des titres d'ouvrages, d'articles, de thèses, les actes de colloques et des textes de créations. Ces centaines de références traitent de toutes les variantes régionales de la langue amazighe. Les chercheurs trouveront leur bonheur dans cette mine d'informations.
Pour revenir à des études plus spécifiques, il faut signaler l'article de Malika Chakiri, de l'université Paris-Descartes, qui s'intitule : «Analyse stylistique des locutions nominales en amazighe». L'étude proposée reprend l'idée de l'économie linguistique, mais avec un regard neuf et pertinent. En effet «l'économie linguistique» est commune à toutes les langues naturelles et elle naît, selon Malika Chakiri, de «l'évolution, aussi bien économique que sociale, qui donne naissance à de nouveaux objets». Elle ajoute que «s'il fallait une nouvelle dénomination pour chaque objet, la mémoire de l'homme serait dans l'incapacité de jouer son rôle. D'où le recours de la langue à des concepts déjà existants». L'inventivité linguistique permet de créer des figures de style et des figures de sens qui se combinent pour entrer dans le langage de tous les jours. La langue est en perpétuelle évolution mais puise toujours dans son fonds intrinsèque pour se régénérer.
De son côté, Saïd Chemakh, du département de langue et culture amazighes de l'université de Tizi Ouzou, consacre son article aux conditions de production de la néo-littérature amazighe, en prenant pour exemple la littérature kabyle. Il fait remonter la naissance de cette littérature au siècle passé. Il propose ainsi quelques pistes qui ont présidé à son essor comme la compétence linguistique. La langue amazighe existe depuis 25 siècles et, malgré l'existence d'un alphabet comme le tifinagh, l'essentiel du patrimoine se transmettait oralement, surtout la poésie et les contes. Mais, selon l'auteur, pour la Kabylie, des pans entiers de cet héritage ancestral disparaissaient : «Ce n'est qu'après la conquête française que le kabyle fut transcrit en caractères latins par les militaires, les missionnaires religieux et puis par les linguistes. Les premiers instituteurs kabyles ont appris cette écriture et l'utilisèrent à leur tour pour dire le monde».
Le deuxième élément qui a aidé à l'émergence de cette littérature est la compétence littéraire. Cette capacité de rédiger et de créer dans la langue amazighe et sa variante kabyle a été favorisée par les cours qui ont existé depuis 1891 pour les anciens comme Saïd Boulifa. Les nouveaux auteurs se sont abreuvés aux mêmes sources en investissant les cours de feu Mouloud Mammeri, comme A. Mezdad et S. Sadi. D'autres auteurs ont un parcours atypique, car «ils ont appris uniquement comment écrire le kabyle en caractères latins, c'est-à-dire l'alphabet, et n'ont suivi aucun cours de kabyle».
C'est le cas de Mezyan u Muh. Enfin, ce qui a aidé à l'essor de la littérature amazighe dans sa variante kabyle, c'est la conscience identitaire et idéologique. Les différents combats menés pour la reconnaissance de la dimension amazighe ont permis à «une motivation sociale» de voir le jour pour se traduire en production littéraire. Enfin, la revue propose à ses lecteurs des résumés de thèses récentes et la présentation de certains ouvrages qui font partie du domaine amazigh. Le caractère fédérateur de la revue lui permet à coup sûr de perdurer et d'être fécond dans un univers éditorial encore vierge.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.