Arkab reçoit le ministre du Logement et des Terres de la République de Maurice    Opéra d'Alger: ouverture du 14e Festival international de musique symphonique    Algérie-Biélorussie : examen des opportunités de partenariat dans le domaine des infrastructures de stockage agricole    Le ministre égyptien des Affaires étrangères salue le rôle de l'Algérie en faveur des causes arabes    Recensement de 16.000 biens wakfs en Algérie    Première rencontre régionale des journalistes et professionnels des médias à Oran : des recommandations pour soutenir et promouvoir la profession journalistique    Batna : une exposition tout en diversité pour étrenner le mois du patrimoine    Conseil de sécurité : les A3+ exigent un retrait "immédiat et sans conditions" des forces étrangères de Libye    Hadj 2025 : réunion de la Commission intersectorielle permanente    Importance de construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie et son image    Sadaoui annonce la création du "Prix de l'innovation scolaire"    1e Festival national "Printemps d'Oran" en mai à Oran    Oran : M. Meziane préside l'ouverture d'une rencontre régionale réunissant journalistes et professionnels des médias    Journée du Savoir: Chaib participe par visioconférence à une activité organisée par le consulat d'Algérie à Bobigny    L'interdiction par l'entité sioniste des médias internationaux à Ghaza dnoncée    L'Algérie prend acte    L'arbitre Ghorbal hors-jeu...    Malgré le déstockage d'énormes quantités, la pomme de terre reste chère    USMA – CRB en finale    Le Quai d'Orsay et le lobby pro-israélien, principaux soutiens de Boualem Sansal    Les frappes israéliennes continuent de tuer des civils    Un projet et vision de développement de l'art    Diverses activités culturelles au programme    Sport/Jeux Méditerranéens-Tarente 2026: organisation d'un séminaire international pour mettre en lumière les préparatifs    Foot/formation des préparateurs physiques: début du 4ème module à Tipasa    Ouverture officielle de l'appel à candidatures algériennes    Les conditions d'un produit intérieur brut de 400 milliards de dollars et d'une production de 200 milliards de m3 gazeux 2028/2030    Un risque de dévaster les économies les plus vulnérables    Les dernières pluies sauvent les céréales    Plus de 3.600 véhicules volés en 2024 !    «Je reviendrai plus fort et meilleur qu'avant»    Lorsque le stratagème de l'ALN l'emporte face à l'arsenal militaire colonial    Foot/ Coupe d'Algérie 2024-2025 (1/2 finale) : l'USMA donne rendez-vous au CRB pour une finale passionnante    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    La Coquette se refait une beauté    Un rempart nommé ANP    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    Création «prochaine» de délégations de wilayas de la société civile    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Introduire tamazight comme 2e langue dans les paliers de l'enseignement et les instituts de traduction
Publié dans Algérie Presse Service le 13 - 10 - 2010

Les participants au colloque international sur "La traduction comme moyen de contact des civilisations et de développement des langues émergentes", ont appelé, mardi au terme de leurs travaux à Mostaganem, à introduire tamazight comme deuxième langue dans les trois paliers de l'enseignement et les instituts de traduction au niveau des universités du pays. Les participants à cette rencontre de deux jours, organisée par le Haut commissariat à l'Amazighité (HCA), ont plaidé pour l'introduction de la langue amazighe dans les Instituts et les facultés de traduction, des sciences humaines et sociales des universités du pays, la traduction de la littérature algérienne et universelle vers la langue amazighe et la contribution à son développement et son ouverture sur d'autres langues.
Les conférenciers ont également appelé à passer au crible les œuvres et les écrits traduits en tamazight et de corriger les erreurs linguistiques et terminologiques. Ils ont insisté également sur le fait de rejeter la publication d'un travail traduit non conforme aux normes linguistiques et à créer un centre spécialisé dans la traduction de la langue amazighe. Il a été recommandé également, au terme des travaux de ce colloque, d'accélérer le processus de détermination de la lettre amazighe et des caractères de cette langue afin de l'optimiser et uniformiser son écriture.
A noter que les travaux de ce colloque international, qui a connu la participation d'un nombre d'enseignants universitaires du pays et étrangers, ont été marqués par la présentation d'une série de communications abordant, entre autres "la traduction et la métaphore", le livre "Les chemins qui montent" de Mouloud Feraoun comme exemple, "la traduction entre prémices de la culturalité et les défis de la mondialisation" et "adaptation et enrichissement de la langue".
En marge de cette manifestation, a été organisée une exposition de près de 200 titres d'ouvrages en langues amazighe, arabe et française et de revues hebdomadaires et mensuels, édités par le HCA.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.