L'Algérie s'est engagée à autonomiser les femmes et à promouvoir leurs droits politiques et sociaux    AADL 3: le téléversement des dossiers via la plateforme numérique sans délai fixé    Hypocrisie diplomatique: Quand la France accuse l'Algérie en oubliant ses propres privilèges    Coup d'envoi des "Nuits d'Ouled Djellal du cinéma révolutionnaire"    Circoncision des enfants: le ministère de la Santé rappelle les conditions requises    Affaires religieuses: Zakat El-Fitr fixée cette année à 150 DA    M-paiement: les transferts entre particuliers ont plus que doublé en 2024    Karaté/Ligue mondiale: l'Algérienne Cylia Ouikène sacrée    Ghaza: le bilan de l'agression sioniste s'alourdit à 48.572 martyrs et 112.032 blessés    Clôture à Alger du programme Huawei "Seeds for the Future": 50 étudiants honorés    Ghaza: urgence de redonner l'accès à l'éducation pour les enfants palestiniens    Rebiga préside une réunion de suivi de la modernisation des mécanismes de communication administrative    Nécessité d'instaurer les valeurs de l'éthique commerciale islamique    Ligue 1 Mobilis: le MCA craque et concède le nul face à l'USMK (2-2)    Face à l'absence des élus locaux sur le terrain, le wali en colère    Une cérémonie de distinction des lauréates du concours ''Femmes entrepreneures à succès''    Mondiaux 2025 en salle : Chenitef, seul représentant algérien à Nanjing    Le retour attendu de Belaïli    Championnat d'Afrique de judo : Les sélections nationales en stage de préparation    Le PPP, catalyseur pour renforcer l'outil national de réalisation    Célébration de la Journée nationale de la culture palestinienne    Un réseau de voleurs de câbles en cuivre neutralisé à Ammi Moussa    Campagne lancée pour valoriser les métiers traditionnels locaux    El-Bayadh Saisie de 1.508 comprimés de psychotropes    Suspension de l'aide militaire pour l'Ukraine    Une transition menée par les Syriens    Regard lucide sur le colonialisme et dénonciation des exactions de la France    C'est parti pour la 6e édition !    Ismaël, 21 ans, a mémorisé la moitié du Coran : Son histoire et sa méthode    Le ministre de l'Education nationale préside la cérémonie de célébration de la Journée internationale des mathématiques    Les personnes à besoins spécifiques, un exemple de résilience face aux épreuves    Ligue 1 Mobilis: la JSK co-dauphin, l'ESM n'est plus relégable    Ramadhan: "Méga Iftar" à Alger pour consolider les liens de citoyenneté    Epreuves restreignant la dynamique associative en Algérie    « Renforcer l'unité nationale pour faire face aux défis et aux campagnes haineuses contre l'Algérie »    Trois recours reçus par la Cour constitutionnelle        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Des littératures latinos se sont nourries de l'influence arabe»
Pascal Jourdana. Directeur du Festival Colibris
Publié dans El Watan le 02 - 04 - 2013

La sixième édition du Festival littéraire Colibris propose un croisement inédit, auquel participeront une vingtaine d'auteurs latino-américains et arabes dont Maïssa Bey et Kamel Daoud. L'événement est porté par l'association Des auteurs en lecteurs. Son directeur, Pascal Jourdana, nous parle de cette rencontre qui coïncide cette année avec «Marseille capitale européenne de la culture».
-L'invitation d'auteurs algériens et arabes (Egyptiens, Tunisiens…) correspond-elle à l'idée méditerranéenne sous-tendue par Marseille
Provence 2013 ?
Notre souhait est de présenter la richesse et la créativité évoquées plus haut, en les confrontant avec les littératures du monde entier. En 2013, année où Marseille est capitale européenne de la culture, il s'agit de proposer un regard croisé «latino-arabe», pour inscrire le festival dans une thématique euro-méditerranéenne très présente durant les programmations proposées à cette occasion.
Le Festival Colibris est d'ailleurs labellisé MP13. Il ne faut pas oublier que Marseille a été en lien, par voie maritime, aussi bien avec Valparaiso et Montevideo qu'avec Alger, Tunis ou Alexandrie.
Migrations et origines familiales, ou désirs de voyages font que des écrivains se retrouvent sur plusieurs territoires, entre continent sud-américain et monde arabe, et nourrissent leur parcours personnel de ces déplacements.
Il se trouve que la thématique de l'exil, centre de gravité de nombre de grands textes, est commune à ces deux grands territoires géographiques que sont les pays des sphères arabe et latino-américaine.
-Le sujet de votre rencontre est la littérature latino-américaine. Pourquoi et quelles interactions avec l'écriture de notre région ?
Il y a, hélas, des similitudes entre les dictatures latino-américaines et les abus de pouvoir des dirigeants de pays arabes. Mais il y a aussi des rapprochements à faire dans la posture des écrivains qui se sont exprimés face au despotisme et aux injustices. Pour les latino-américains, comme pour les auteurs du monde arabe, la parole compte, la tradition de l'auteur qui s'engage par ses écrits et ses actions aussi.
Des auteurs, comme Boualem Sansal, Sonallah Ibrahim, Alaa Al Aswani ou Miguel Angel Asturias, Alejo Carpenter, Ernesto Sabato, pour ne citer que ceux-là, sont d'une même famille. L'attribution de la médaille Pablo Neruda au poète algérien Djamel Amrani ou au Marocain Mohamed Sibari n'est sûrement pas due au hasard.
L'œuvre de Borges s'inspire de la mystique arabe et des contes orientaux, García Márquez doit beaucoup aux Mille et Une Nuits… Et, dans l'autre sens, des auteurs comme Gamal Ghitany empruntent une partie de leur inspiration au mouvement du réalisme magique… Il y a des territoires littéraires similaires, une manière proche de poétiser le monde...
-La Marelle soutient les écrivains. Pourquoi et comment ?
La littérature permet de comprendre le monde, comme toute forme d'art, mieux même, que toutes les autres formes d'art, à mon avis, et les écrivains doivent pouvoir être aidés. Or ceux-ci bénéficient, peut-être, de conditions de moins en moins favorables pour avoir de quoi travailler, expérimenter, se nourrir de ce qui fait bouger le monde. Nous leur proposons donc un espace de travail privilégié qui leur permet de rester un ou deux mois en résidence, en bénéficiant d'une bourse, dans un espace propice à la rencontre, à l'expérimentation, à l'échange avec d'autres disciplines artistiques (La Friche la belle de mai est un lieu pluridisciplinaire d'une très grande diversité).
De leur offrir du temps, donc, la matière première dont ils manquent le plus…Mais aussi de se confronter à une ville qui est elle-même un creuset symbolique, comme tous les grands ports, du monde entier en miniature. Enfin, nous sommes toujours disponibles pour réfléchir avec les auteurs à comment faire avancer leur projet, à les mettre en lien avec des personnes ressources (éditeurs, producteurs, structures de programmation…) A la fois une sorte de travail d'agent littéraire, de pré-éditeur et de chambre d'hôtes… !
-Quel est l'objectif de cette Semaine Colibris ?
Dès l'origine, le Festival littéraire Colibris a marqué sa volonté de diffuser toutes les littératures du continent latino-américain.
Un continent bâti humainement et culturellement grâce à l'apport d'innombrables migrations et échanges culturels. On constate aujourd'hui que les grandes préoccupations contemporaines (économiques, politiques, écologiques...), dans cette région du monde, sont observées avec un regard neuf, et les propositions alternatives qui en émergent sont reprises mondialement. Dans le domaine littéraire, les grands textes latino-américains inspirent des écrivains d'autres pays, tandis que, simultanément, les littératures d'Amérique du Sud et du Centre se sont nourries d'influences européennes, slaves, arabes... Il s'agit donc au départ de présenter ces littératures, mais en s'ouvrant chaque année de plus en plus au reste du monde.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.