Bejaia: Hamlaoui appelle au renforcement du front interne pour faire face aux différents défis    Le Directeur de la Sécurité publique du Royaume d'Arabie saoudite en visite de travail au siège de la DGSN    Tizi-Ouzou: le 6e Salon national de la poterie d'Ath Kheir du 17 au 20 juillet    CAN Féminine 2024: Roselène Khezami désignée meilleur joueuse du match Algérie - Nigéria    Le ministre de la Communication se rend au chevet du journaliste Ali Draâ à l'hôpital d'Ain Naadja    APN: présentation du projet de loi relatif à la protection des données à caractère personnel    Attaf reçoit son homologue belge    Plus de 5 800 enfants souffraient de malnutrition en juin    Le MAE palestinien dénonce "l'inaction" de la communauté internationale contre les colons sionistes    Cisjordanie occupée: arrestation de 3850 Palestiniens au cours du 1er semestre de 2025    Merad salue la dynamique de développement dans la wilaya de Tlemcen    L'Algérie accueille les Jeux scolaires africains du 26 juillet au 5 août 2025    Rentrée universitaire 2025/2026: les préinscriptions des nouveaux bacheliers débutent le 22 juillet    Oran: le Salon national du jeune artisan à partir de samedi prochain    L'amendement de la loi relative à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme s'inscrit dans le cadre des engagements internationaux de l'Algérie    Foot/formation: 25 candidats au 1er module de la Licence CAF A    Tlemcen: nécessité de relever le niveau de vigilance pour protéger les richesses forestières contre les incendies    Posant un problème de sécurité nationale, quelle est l'évolution des réserves de change de l'Algérie de 2000 à juin 2025 ?    Trump entre le messianisme, le business, le pillage de la Palestine et le massacre des Palestiniens    « L'Algérie nouvelle repose sur des réformes profondes visant à renforcer la gouvernance économique »    Des enfants de la diaspora passent leurs vacances en Algérie    Les squatteurs continuent d'imposer leur diktat !    Ce que la presse africaine sportive avait publié, samedi    Le Danemark refuse de s'impliquer dans le projet d'énergie renouvelable    Epopée dans l'histoire de la lutte armée contre le colonisateur français    Karaté do/Equipes nationales: organisation prochaine de stages régionaux pour les athlètes d'élite (DEN)    Oran: l'Algérie résistera à toutes les campagnes visant à la déstabiliser    Les choses sérieuses commencent...    Djokovic éliminé, nouvelle finale Alcaraz-Sinner    Pour explorer les différentes destinations touristiques et les services d'hébergement disponibles    La communication au sein de l'association    Une plateforme numérique dédiée aux sites historiques    Ali D (FOREALID) et Moundjed Wali unissent leurs talents pour porter la musique algérienne vers la scène internationale    Sortie de promotions de l'Académie militaire de Cherchell    Confiance totale en nos capacités et en nos ressources    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Touche pas à mon despote
Parution : La Boétie en tamazight et En arabe
Publié dans El Watan le 11 - 04 - 2015

Une œuvre universelle restituée en plusieurs langues...
Le chef-d'œuvre rédigé en 1549 par le célèbre écrivain et poète humaniste français, Etienne de La Boétie, et intitulé Le Discours de la servitude volontaire, vient d'être traduit en tamazight, en arabe algérien, en arabe classique et en français contemporain. Ce minutieux travail polyglotte est compilé dans un ouvrage qui vient de paraître aux éditions Bouchène, basées à Paris. «Je voudrais seulement comprendre comment il se peut que tant d'hommes, tant de villages, tant de villes, tant de nations endurent quelquefois tout un tyran seul, qui n'a de puissance que celle qu'ils lui donnent.
Un tyran qui n'a de pouvoir de leur nuire, qu'autant qu'ils veulent bien l'endurer et qui ne pourrait leur faire aucun mal, s'ils n'aimaient mieux le supporter que s'opposer à lui», écrivait Etienne de La Boétie (1530-1563). Ouvrage magistral de portée universelle, Le Discours de la servitude volontaire, connu également sous le titre de Contr'un, a été rédigé par La Boétie alors qu'il avait à peine dix-huit ans ! N'ayant vécu que 32 ans, il avait connu le règne de quatre monarques (François I, Henri II, François II et Charles IX), ce qui lui avait permis d'observer copieusement l'exercice du pouvoir, ses mécanismes de maintien et de succession. Il était par ailleurs l'ami intime de Montaigne qui lui a rendu un sublime hommage à travers le chapitre sur l'amitié de ses Essais.
Le Discours de la servitude volontaire a été écrit en 1548 suite à la violente répression d'une révolte antifiscale dans l'ancienne Guyenne, qui correspond actuellement au sud-ouest de la France. Œuvre emblématique du penseur, en dehors de sa production poétique, c'est une profonde analyse rhétorique qui met en lumière un contenu foudroyant qui nous parle très fort de l'époque actuelle. A travers cet ouvrage, La Boétie expliquait comment les hommes renoncent volontairement à leur liberté et choisissent la servitude d'un tyran qui les transforme en complices.
Le Discours de La Boétie est d'une incroyable actualité. «Les tyrans ne sont grands que parce que nous sommes à genoux», tranchait l'auteur dans son texte qui date de près de cinq siècles est se voit de nouveau traduit en français contemporain, annoté et commenté par Alain Mahé, anthropologue et maître de conférences à l'Ecole des hautes études en sciences sociales (EHSS). La traduction en tamazight, plus précisément en kabyle, a été assurée par Ameziane Kezzar et présentée par Mohand Lounaci.
Le texte est traduit en arabe algérien par Hakima Berrada, Moustapha Naoui et Abdelhafid Hamdi-Chérif. Enfin, la traduction en arabe classique est assurée par Moustapha Safouan et présentée par Afif Osman. Ce travail d'édition qui se veut critique s'appuie sur une étude comparée de huit traductions en français contemporain publiées entre 1789 et 2008. «Nous savons que nous n'éviterons pas les annexions militantes réductrices qui ont toujours marqué la remise en circulation du texte de La Boétie», avertit l'éditeur qui souligne que «ce le livre est porté par un objectif pédagogique».
Ce travail collectif avance une pertinente analyse : «En inventant la philosophie politique moderne, Machiavel postulait l'irréductibilité de deux désirs contraires – le désir des grands de dominer et celui du peuple de ne pas l'être. De la servitude volontaire déplace cette dualité de désirs à l'intérieur même de chaque individu», souligne l'éditeur. Le texte de La Boétie, d'une profondeur extraordinaire, est un réquisitoire contre l'absolutisme. Le texte s'attache surtout à analyser les raisons de la soumission.
Cette œuvre fascinante, l'une des plus actuelles de la Renaissance française, montre comment «un tyran assoit son pouvoir : en s'appuyant sur une foule d'oligarques à la botte d'un parrain qui ne nous paraît si grand que parce que nous sommes à genoux». La Boétie ajoute : «Il y a trois sortes de tyrans. Les uns ont le royaume par l'élection du peuple, les autres par la force des armes, les autres par la succession de leur lignage. Ceux qui l'ont acquis par le droit de la guerre s'y comportent comme en pays conquis (...) Si les moyens d'accéder au trône sont divers, la façon de régner est toujours quasi semblable.
Les élus traitent leurs sujets comme s'ils étaient des taureaux à dompter, les conquérants comme leurs proies, et les héritiers comme leurs esclaves par nature». Pour le penseur, «l'habitude nous apprend à servir et à avaler sans le trouver amer le venin de la servitude». Et, à partir de son analyse, il recommande : «Et pourtant, ce tyran, seul, il n'est pas besoin de le combattre, il n'est pas besoin de le vaincre. Il s'abat de lui-même pourvu que le pays ne consente pas à la servir. Il ne faut rien lui enlever, mais ne rien lui donner». Au lieu de rester impuissant et résigné, pour La Boétie la solution est simple : «Soyez résolus de ne plus servir et vous voilà libres !»


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.