Nouvelle loi sur les mines: vers la création d'un portail électronique dédié aux sites miniers    Diversification économique: l'Algérie "sur la bonne voie"    Ballalou préside le lancement des travaux de restauration du "Palais El Menzah" à la Casbah d'Alger    Journée mondiale du froid: mise en avant de l'importance d'une transition complète vers des équipements éco-responsables    Le Premier ministre s'entretient à Séville avec le Premier ministre, ministre des Affaires étrangères de l'Etat de Palestine    Championnat National de VTT: Victoire de l'athlète Abderrahmane Mansouri    Inauguration d'une unité d'hémodialyse au service de médecine pénitentiaire du CHU "Mustapha Pacha"    Algérie: l'ère Tebboune ou le retour d'un leadership algérien    Championnat du monde militaire des arts martiaux: la sélection algérienne récolte 13 médailles    10 martyrs dans un bombardement sioniste visant un centre de distribution d'aide    DNSR: campagne nationale de sensibilisation à la prévention des accidents de la route durant la saison estivale à partir de mardi    M. Antonio Guterres transmet ses chaleureuses salutations au président de la République    Projection d'un documentaire sur le parcours de Djouher Amhis Ouksel    Le SG de l'ONU charge le Premier ministre de transmettre ses chaleureuses salutations au président de la République    Etats-Unis: des manifestants appellent à un embargo immédiat sur les armes destinées à l'entité sioniste    Deuxième session 2024 du concours national de recrutement d'élèves magistrats: modification des dates des épreuves orales    Merad reçoit le ministre suisse de la Justice et de la Police    Le Conseil de la nation participe à la 32e session de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE    Annaba: un groupe musical italien régale le public    Ouverture de la 13e édition de l'Atelier national de la calligraphie scolaire et de l'enluminure    Le CNC sacré champion national de water-polo dans quatre catégories    L'intégration dans le circuit légal en bonne voie    Un défi pour le développement et la sécurité de l'Afrique    Plusieurs clous et des objets métalliques retirés de l'estomac d'un patient    Saâdaoui salue les performances de plusieurs établissements scolaires    Ooredoo participe à la 4e édition du Salon international Alpharma    Une sixième pour les finalistes    Farid Boukaïs nouveau président    Nous n'avons jamais été aussi près de la Troisième Guerre mondiale    Le Bazane, tenue traditionnelle reflétant l'identité culturelle authentique de la région de Bordj Badji-Mokhtar    Victoire de l'Algérien Skander Djamil Athmani    Renforcer la sensibilisation au sein des familles    Lancement officiel de l'application « Discover Algeria »    A peine installée, la commission d'enquête à pied d'œuvre    «L'Algérie, forte de ses institutions et de son peuple, ne se laissera pas intimider !»    Le président de la République inaugure la 56e Foire internationale d'Alger    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Quels caractères pour la langue berbère de Abdurrahman Benatia : Le livre L'émancipation de l'écriture, du docteur en médecine
Edit.Houma 2016
Publié dans El Watan le 08 - 05 - 2016

Abdurrahman Benatia, ne pouvait mieux tomber. Au moment où le débat sur tamzight prend un autre tournant, cet ouvrage de 130 pages veut nous éclairer, bien qu'en s'interrogeant sur les caractères envisagés pour la langue berbère.
D'entrée, Benatia nous met dans le bain langagier. «La langue parlée par un peuple, une nation, une communauté, représente l'ensemble des mots dont se servent les locuteurs de cette langue pour communiquer entre eux, exprimer une idée, raconter un récit. Si la parole est l'expression verbale de toute langue, l'écriture, elle, en est la traduction au moyen de signes tracés sur un support quelconque : l'écriture sera alors le véhicule de cette langue écrite. L'arabe, de même que le berbère, les deux idiomes utilisés au nord de l'Afrique occidentale font partie de la famille des langues hamito-sémitiques, la famille linguistique avérée la plus ancienne».
Le Dr Benatia donne des exemples concernant les appellations : Alger, fondée par les Phéniciens et appelée par eux Ikosim, était, avant l'occupation française de 1830, et surtout après cette dernière, peuplée en majorité d'habitants originaires de Kabylie. La situation géo-spatiale de cette ville, entre la Haute Kabylie, à l'Est, et les monts Chenoua, à l'Ouest, des régions qui sont restées berbérophones jusqu'à nos jours, corrobore le sens de l'appellation ancienne de cette cité «Jazaïr des Beni Mezghenna», du nom d'une tribu berbère, comme l'indique le radical M. Z. GH, duquel dérive le terme amazigh. De nombreux mots de tamazight ont acquis droit de cité dans le parler arabe et sont perçus comme des termes arabes. Exemples Al lus (beau-frère) Agnin (al gnina lapin) A bakkuch (al bakouch, muet), Tâbrât (al briyya, lettre), Afardhûdh (Al fartatou, papillon), Azakrun (azakrun verrou).Le docteur se réfère souvent à ses ouvrages précédents, comme Ibérie et berbérie et plonge dans l'histoire très ancienne des populations issues des deux versants de la Méditerranée.
Quelle écriture pour la langue berbère ? Deux parties irréductibles s'affrontent : les partisans de l'alphabet latin estiment que ce dernier est usité dans la majeure partie des pays du globe. Les partisans de l'utilisation de l'alphabet arabe plaident plutôt pour des raisons plus nationales qu'internationales : tous les enfants scolarisés depuis 1962 sont en mesure d'écrire et lire les caractères de l'alphabet arabe. Le Dr Benatia prévient en conclusion que beaucoup d'amalgames ont été faits au cours de l'histoire, comme l'utilisation du mot barbare homonyme de berbère. Une sémantique insultante pour tout un peuple, déshonorante pour celui qui l'emploie, surtout en arabe, où l'absence de voyelles ne permet pas de faire une lecture différentielle. Le docteur en appelle aussi au retour aux appellations authentiques des noms propres. Jazaïr en caractères latins et ses habitants, Jazaïrois, Jazaïri au singulier, en lieu et place des appellations actuelles.
La naissance de l'histoire se confond avec l'apparition de l'écriture. Mais de nombreux peuples de tradition orale ne connaissaient pas l'écriture ou en avaient perdu l'usage. Ils n'ont pas laissé de traces écrites. Est-ce à dire que ces peuples ne possédaient pas une histoire ?


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.