Mondial féminin U17/Algérie-Nigéria (0-0): un parcours honorable pour les Vertes    Signature d'un mémorandum d'entente entre la cour constitutionnelle algérienne et son homologue turque à Istanbul    Conseil de sécurité: les A3+ appellent à une transition inclusive en Syrie    Judo/Championnats d'Afrique individuels: l'Algérie décroche sept médailles    Agressions sionistes: le PAM a "épuisé tous ses stocks alimentaires" à Ghaza    Décès du Pape François: Attaf signe le registre de condoléances au nom du Gouvernement algérien    63e anniversaire de la création de la Cour constitutionnelle turque: Belhadj salue les bonnes relations entre la Cour constitutionnelle algérienne et son homologue turque    CAF: Walid Sadi à Accra pour assister aux travaux du Comité exécutif    Secousse tellurique de 3,2 dans la wilaya d'Oran    Signature d'un mémorandum d'entente entre l'ENSUP-énergies renouvelables et la société chinoise LONGI en matière de recherche et de développement    Ghaza: le bilan de l'agression génocidaire sioniste s'alourdit à 51.439 martyrs et 117.416 blessés    Boudjemaa préside la cérémonie d'installation de la commission chargée de la révision du Code de procédure civile et administrative    Projection à Alger du film documentaire "La Saoura, un trésor naturel et culturel"    Averses orageuses, vendredi et samedi, sur plusieurs wilayas du pays    Abdelhamid Bourayou, un parcours au service du patrimoine amazigh    Rebiga préside la réunion de la Commission nationale de préparation des cérémonies commémoratives des journées et des fêtes nationales    Exposition à Alger en hommage au militant anticolonialiste yougoslave et ami de l'Algérie, Zdravko Pecar    Le président de la République achève sa visite à Béchar : des projets stratégiques reflétant la volonté de l'Etat de réaliser un développement intégré dans le Sud    Grande campagne de nettoyage durant ce week-end    Quand les abus menacent la paix mondiale !    La famine se propage..    «Les relations qui ont connu un développement notable doivent évoluer vers une nouvelle étape»    Ooredoo brille lors de la 2e journée de l'ICT Africa Summit 2025    Naissance d'un club sportif du nom du chahid Pr Djilali-Liabes    Des armes de guerre du Sahel et des drogues du Maroc saisies par l'ANP    Manuel de survie pour un régime en sursis    Guerre ouverte contre la violence !    «Ziani va nous rejoindre à la DTN»    Condoléances du président de la République à la famille de la défunte    Une vision prospective claire, selon les experts    L'arbitre de la rencontre USMK-PAC au box des accusés !    Les tombeaux royaux de Numidie proposés au classement ''dès l'année prochaine''    Convergences transcendentalement divergentes entre l'art et la religion    Un programme sportif suspendu    «Construire un front médiatique uni pour défendre l'Algérie»    Hamlaoui présente trois projets d'aide pour les femmes du mouvement associatif    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Transcription de tamazight, entre l'alphabet arabe et latin : Quelle place pour une troisième voie ?
Publié dans Horizons le 21 - 01 - 2011

La transcription de la langue tamazight suscite toujours une problématique en Algérie. Certains utilisent le caractère arabe, comme la majorité des Mouzabites, les autres ont opté pour l'alphabet latin, en se basant sur les études qui ont été réalisées par le passé. Même les penseurs algériens sont partagés sur la question. Le sociologue Ali El-Kenz pense que l'enseignement de tamazight et son écriture doivent se faire avec des caractères arabes. Mouloud Mammeri, avec ses livres de la linguistique comme Tajerrumt n tmazigt et Précis de grammaire berbère, a opté pour le latin. Entre les uns et les autres, une troisième voie, soit l'écriture en tifinagh veut se faire entendre. L'origine de tifinagh, selon Hamza Mohamed, professeur de l'écriture ancestrale targuie, revient à «Amamallen» ou l'homme mythique qui voulait transmettre un message secret à sa dulcinée. Il se dit : «j'ai une voix. Je lui donne une forme. Ainsi naquit le tifinagh». «Destinatrice du premier message transcrit, la femme est devenue la gardienne de l'écriture et aura la tâche de la transmettre à sa descendance», poursuit l'animateur de l'atelier tifinagh installé au campement d'Aguennar pour le Festival international des arts de l'Ahaggar de Tamanrasset 2011. Ce professeur a fait remarquer que tifinagh saharien est un alphabet touareg ancien. Il contient des signes supplémentaires, comme le trait vertical pour noter la voyelle finale /a/. A propos de l'écriture, Hamza Mohamed explique que plusieurs théories s'affrontent. Certaines datent la transcription de tifinagh à la même ère qui a vu l'apparition de l'écriture en Mésopotamie (3500 ans avant notre ère).
D'autres études «plus sérieuses», comme il le fait remarquer, établissent sa naissance à plus de 1 500 ans avant le calendrier grégorien. Elle aurait été influée par l'alphabet phénicien transmis à l'époque libyco-berbère. Dans tous les cas de figure, tifinagh est une «invention berbère» et serait ainsi l'écriture de toute la région nord-africaine (sauf l'Egypte) avec certaines variantes comme tifinagh saharien (plus ancien) et tergui (qui persiste), dues essentiellement à la nature du support (il est plus difficile de transcrire un cercle sur une pierre que sur une peau). Revenant sur le mode de transmission exclusivement féminin (les hommes apprennent l'écriture mais ne la transmettent pas), il revient sans complexe sur le rôle de la gent féminine dans la société targuie à caractère matriarcal. «C'est la femme qui possède les richesses».
Pour ce qui est de sa transmission, l'enseignant a indiqué qu'elle se faisait par les femmes, mais maintenant ce n'est plus le cas. Interrogé sur cet anneau perdu de la chaîne, cet artiste dira : « Nos mères nous inculquaient tifinagh en transcrivant l'alphabet berbère sur le sol, mais maintenant, on a le carrelage à la place du sable». Ceci pour dire que le développement n'a pas apporté grand-chose à la langue. Pourtant, dans l'écriture berbère, a-t-il expliqué, chaque lettre peut contenir un verbe.
Exemple : en tergui, on peur désigner aller vers par une seule lettre «R» et «se lever» par «K». «Il est plus riche que les autres langues.
Où se situe tifinagh actuellement ? L'enseignant présente un tableau plus ou moins maussade par rapport au devenir de cette langue ancestrale. «Je reconnais que beaucoup de choses ont été faites pour la promotion de la langue berbère mais c'est un développement amateur.
Tifinagh est otage des intellectuels arabophones et francophones. Les Touaregs, en connaissent véritablement la transcription et le sens des mots, n'ont pas été invités au débat.
Oubliés en quelque sorte, car ils ne possèdent pas de grands diplômés», a-t-il déploré. Pour l'heure, ils sont (les Touareg) en troisième position. « On n'est pas encore entré dans le débat. Mais cela ne veut pas dire qu'on ne s'y intéresse pas », a révélé M. Hamza.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.