Ligue 1 Mobilis: le MCO rate le coche face à l'USMK (0-0)    CPI : les mandats d'arrêt à l'encontre des responsables sionistes sont "contraignants"    Réunion OPEP-Russie : l'importance de la stabilité des marchés pétroliers et énergétiques soulignée    CAN-2025 U20 (Zone UNAF) 4e journée (Tunisie-Algérie) : victoire impérative pour les "Verts"    Sansal, le pantin du révisionnisme anti-algérien    Organisation du 20e Salon international des Travaux publics du 24 au 27 novembre    Startups : Les mécanismes de financement devraient être diversifiés    Jeux Africains militaires–2024 : l'équipe nationale algérienne en finale    Ghaza : 25 Palestiniens tombés en martyrs dans des frappes de l'armée sioniste    La Révolution du 1er novembre, un long processus de luttes et de sacrifices    70e anniversaire du déclenchement de la Révolution : la générale du spectacle "Tahaggart ... l'Epopée des sables" présentée à Alger    Nécessité de renforcer la coopération entre les Etats membres et d'intensifier le soutien pour atteindre les objectifs    Accidents de la circulation en zones urbaines: 11 morts et 418 blessés en une semaine    Le ministre de la Santé met en avant les progrès accomplis par l'Algérie dans la lutte contre la résistance aux antimicrobiens    Le Conseil de la nation prend part à Montréal à la 70e session de l'Assemblée parlementaire de l'OTAN    Khenchela: 175 foyers de la commune d'El Mahmal raccordés au réseau du gaz naturel    Le Général d'Armée Chanegriha préside la cérémonie d'installation officielle du Commandant de la 3ème Région militaire    Palestine: des dizaines de colons sionistes prennent d'assaut l'esplanade de la mosquée Al-Aqsa    Regroupement à Sidi-Moussa    JSK – PAC en amical le 21 novembre    La liste des présents se complète    Poutine a approuvé la doctrine nucléaire actualisée de la Russie    L'entité sioniste «commet un génocide» à Ghaza    Liban : L'Italie dénonce une nouvelle attaque «intolérable» de l'entité sioniste contre la Finul    Un nourrisson fait une chute mortelle à Oued Rhiou    Sonatrach s'engage à planter 45 millions d'arbres fruitiers rustiques    Campagne de sensibilisation au profit des élèves de la direction de l'environnement de Sidi Ali    Pour une économie de marché concurrentielle à finalité sociale    Sonatrach examine les opportunités de coopération algéro-allemande    Semaine internationale de l'entrepreneuriat    Il y a 70 ans, Badji Mokhtar tombait au champ d'honneur    L'irrésistible tentation de la «carotte-hameçon» fixée au bout de la langue perche de la Francophonie (III)    La femme algérienne est libre et épanouie    Les ministres nommés ont pris leurs fonctions    «Dynamiser les investissements pour un développement global»    Le point de départ d'une nouvelle étape    L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    Pôle urbain Ahmed Zabana: Ouverture prochaine d'une classe pour enfants trisomiques    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Entre le tifinagh, l'arabe et le latin...
La transcription de tamazight au centre d'un colloque du HCA
Publié dans Horizons le 18 - 10 - 2014

Deux jours durant, (18 et 19 octobre), un nouveau colloque se tient sur le thème « Tifinagh : une norme graphique à valoriser », organisé à Djanet, dans la wilaya d'Illizi, par le Haut-Commissariat à l'amazighité. Cette manifestation est d'abord, dira le secrétaire général du HCA, Si El Hachemi Assad, une traduction des missions du HCA chargé de la réhabilitation de l'amazighité et de la promotion de la langue amazigh dans toutes ses variantes. « C'est aussi une réponse à des recommandations formulées à l'issue du colloque international sur le libyco-berbère ou tifinagh : de l'authenticité à l'usage pratique, organisé les 21 et 22 mars 2007, à Alger », note-t-il. Pour lui, ce rendez-vous relève d'une importance capitale qui doit arriver à une meilleure prise en charge de tifinagh et sa valorisation. « Notre souci est de mener cette mission en s'inscrivant dans une réflexion scientifique et un travail académique dans la sérénité et loin des débats passionnés », insiste-t-il. Et le même responsable d'exposer la nouvelle vision du HCA qui, explique-t-il, accorde une place prépondérante à la communication basée sur la primauté de l'université, le travail de recherche, la dimension nationale sans oublier le partenariat avec les institutions et la société civile. Raison pour laquelle la même institution envisage d'organiser des sorties sur le terrain pour initier des cours-modèles de tamazight dans plusieurs régions du pays comme ça a été fait jusque-là à Tlemcen, El Bayadh, Ouargla, Ghardaïa, Tébessa, Naâma et tout récemment dans un collège à El Khroub, dans la wilaya de Constantine, à l'occasion du colloque international sur Massinissa. « Il faut impérativement que tamazight soit enseigné ici à Illizi. Reste que l'objectif majeur du HCA demeure la consécration de la dimension nationale de cette langue, notamment après la relance de la commission mixte entre le ministère de l'Education nationale et le HCA. Mais pour y arriver, il faut commencer par résoudre tous les problèmes, notamment la définition du support sur lequel tamazight doit être transcrit loin des considérations idéologiques. Le SG du HCA n'a pas manqué de mettre l'accent sur la nécessité de contracter des jumelages entre les institutions qui s'intéressent à tamazight. Ce qui est sûr, le HCA est en train de mettre en place, sur le terrain, un programme ambitieux concernant la promotion de tamazight. Il a fait savoir que la stratégie du HCA est à la fois pragmatique et d'une visibilité claire basée sur la recherche, l'enseignement, la communication et la promotion culturelle. Il estime qu'en 19 ans de parcours, le HCA a pu réaliser beaucoup de choses en matière de promotion du patrimoine culturel amazigh.
Gare à la précipitation !
Pour Hamid Bilek, sous-directeur du HCA, ce rendez-vous est une opportunité pour débattre de la place que doit occuper le tifinagh pour son éventuelle utilisation future. Il fera savoir que depuis l'enseignement de tamazight dans les institutions algériennes, à savoir l'université depuis 1990 et l'école depuis l'introduction de tamazight dans le système éducatif national en 1995, il y a eu plus d'un million d'élèves et des milliers d'enseignants formés. Il relève que 90% de cet effectif a été formé en caractère latin. Pour lui, c'est à une tout autre génération qu'il faut penser avant de prendre toute décision dans l'urgence, qui « peut être préjudiciable dans l'immédiat ». Il explique que tifinagh est l'écriture originelle de tamazight, mais sa promotion et son utilisation doivent se faire sans précipitation. « Il faut donner le temps au temps. Donner le temps à la recherche pour réhabiliter cette graphie pour une meilleure utilisation pratique », soutient-il. De son côté, Halouane Hacen, enseignant-chercheur à l'université de Tizi Ouzou, a indiqué que le caractère tifinagh est un héritage ancestral, dont l'usage fut confiné à des domaines restreints par une frange limitée de locuteurs de l'amazigh. La question qui se pose c'est de savoir si ce caractère est suffisamment riche et pratique pour dire l'amazighité de demain. Où bien est-il suffisamment pratiqué dans son usage pour éviter toute ambiguïté et toute confusion ? Selon lui, il est plus pratique de poursuivre la transcription en caractère latin, le temps d'aménager la graphie tifinagh pour une meilleure utilisation. Une intervenante, Aïyachia Nacira, directrice de l'identification et de la répartition au niveau de l'Office national des droits d'auteur et des droits voisins, a affirmé que la mission principale de l'Office, c'est la préservation du patrimoine et l'encouragement de tout ce qui est innovation dans le domaine culturel. Elle dira que l'Office est un partenaire permanent du HCA, et ce, à travers sa présence dans toutes les activités de ce dernier par rapport à l'écriture, à l'édition. Elle a insisté pour dire qu'il est du devoir de l'Office de contribuer à la sauvegarde de cette culture « riche » et « généreuse » qui est la culture d'Afrique du Nord.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.