Des rencontres hebdomadaires avec les agriculteurs    Zerrouki participe à des réunions ministérielles de haut niveau à Barcelone    Ooredoo remet les 20 voitures aux gagnants du ''Quiz 20 ans''    Un ministre provocateur    548 colons prennent d'assaut Al-Aqsa le deuxième jour du Ramadhan    Ghaza : Au moins 116 personnes tuées depuis le début du cessez-le-feu    Selon l'entraîneur Hansi Flick : En lice pour un triplé, le Barça dépasse les attentes    Akbou formule des réserves contre la titularisation d'un joueur de la Saoura    Ligue 1 Mobilis (19e journée) : USMA-ESM délocalisé au stade Nelson-Mandela de Baraki    Tazemit pour le 1er jour de jeûne de l'enfant    La mercuriale en légère baisse dans les marchés    Opération de dons de sang    Un métier en péril    Sean Baker, grand vainqueur    L'insoutenable et indicible odyssée-tragédie des migrants aux portes de l'Europe, ou le temps venu des rêves confisqués    Hadj 2025 : Sayoud insiste sur la prise en charge optimale des pèlerins au niveau des aéroports    Une délégation du Collège de défense nationale d'Abuja en visite au siège de la Cour constitutionnelle    Tajani : L'Italie souhaite diversifier ses investissements en Algérie    Lancement d'un projet de partenariat algéro-chinois pour la fabrication de pièces de rechange automobiles en Algérie    Médéa : relance en juin prochain de l'Unité de fabrication de principes actifs de Saidal    Le déni du droit du peuple sahraoui à l'autodétermination constitue "une grave violation des droits de l'homme"    L'UIPA condamne la suspension par l'entité sioniste de l'entrée de l'aide humanitaire à Ghaza    Le Conseil de la nation prend part à la réunion du comité exécutif de l'UIP    Oum El Bouaghi commémore le 68ème anniversaire de la mort du Martyr Larbi Ben M'hidi    "Le soufisme, essence de la religion et étape d'El Ihssan", thème des 17e Dourouss Mohammadia à la Zaouïa Belkaïdia d'Oran    Le Premier ministre s'entretient avec son homologue mauritanien    Des pluies parfois sous forme d'averses orageuses affecteront des wilayas de l'Ouest à partir de mardi    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie en République de Madagascar    Athlétisme: un nouveau record national pour l'Algérienne Loubna Benhadja    Séisme de magnitude 3,1 dans la wilaya de Batna    la Direction générale de la communication à la présidence de la République présente ses condoléances    La décision du TAS, nouvelle victoire pour la cause sahraouie contre les complots de l'occupant marocain    Des partis politiques dénoncent la campagne française hostile à l'Algérie    « Le respect mutuel »    Le film "Frantz Fanon" du réalisateur algérien Abdenour Zahzah primé au Fespaco    Tennis/2e Tournoi international ITF Juniors J30 Algiers: l'Algérienne Benamar sacrée        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



De la prose au grand écran
« Littérature et cinémas arabes », ouvrage collectif dirigé par Ahmed Bedjaoui et Michel Serceau
Publié dans Horizons le 29 - 11 - 2016

Entre le cinéma et la littérature, trône une histoire d'amour, tantôt idyllique tantôt controversée. C'est le cas notamment du septième art arabe, objet d'un essai collectif fort intéressant (Littérature et cinémas arabes, Chihab) sous la direction d'Ahmed Bedjaoui et Michel Serceau. Edité en langues arabe et française, l'ouvrage se propose de corriger certaines idées reçues occidentales sur le grand écran arabe et de combler un vide qui, au final, ne l'est pas. Autrement dit, le cinéma n'avait pas seulement une vocation populaire, comme c'était le cas en Egypte.
Il n'était pas aussi une arme de combat tel qu'on l'a vu dans les pays du Maghreb au lendemain de l'indépendance, ou n'avait pas encore le caractère protestataire d'aujourd'hui à l'aune du « Printemps arabe ». « L'objectif de cet ouvrage est de combler un manque en demandant à des critiques et spécialistes d'apporter les compléments d'information nécessaires », expliquent les deux maîtres d'ouvrage. A une présentation monographique et exhaustive de l'ensemble des œuvres produites par le cinéma arabe, ces derniers ont préféré une approche ayant pour centre d'intérêt la place de la littérature dans la production des films, « qu'ils soient d'auteur ou pas ». Autrement dit, il s'agit d'évaluer l'envergure de l'adaptation des œuvres littéraires au grand écran. Les deux auteurs évoquent, dans l'introduction, les relations « difficiles » entre les deux formes d'expression culturelle. A leurs yeux, l'adaptation, que beaucoup ont qualifiée de « trahison », s'avère, bien au contraire, « essentielle », voire cruciale. Notamment dans les sociétés où l'oralité a longtemps dominé les récits littéraires. Evoquant le cinéma égyptien, pionnier dans le monde arabe, les deux spécialistes mettent l'accent sur les grandes œuvres littéraires de Tawfik El-Hakim, Youcef Idriss, Nadjib Mahfoud, adaptées par de grands réalisateurs à l'image de Kamel Salim ou Salah Abou Seif. Les pays du Maghreb, l'Algérie en particulier, ne sont pas en reste. Tout un chapitre y est consacré. « C'est en Algérie que l'on trouve le plus grand nombre d'œuvres littéraires portées à l'écran, mais aussi d'auteurs attirés par l'écriture des scénarios », soutiennent-ils. On y compte près de 90 films ayant une relation avec la littérature, « que ce soit à travers des adaptations ou des participations d'écrivains à l'élaboration des scripts ». Parfois même, comme ce fut le cas d'Assia Djebar, par la réalisation. En plus de l'Algérie, les deux auteurs se sont également intéressés à la Tunisie et au Maroc où les adaptations, tiennent-ils à souligner, sont plus « ténues ».
Ouvrage fourni, il propose aux lecteurs des textes de synthèse sur les adaptations réalisées dans plusieurs pays arabes. Un volet est réservé à la part de la littérature classique, arabe moderne, occidentale, romans, nouvelles, pièces de théâtre, mais aussi de contes et légendes, y compris pour le Maroc et l'Algérie, celles issues des langues mères comme le tamazight. En exemple, ils citent « La Colline oubliée » du regretté Abderrahmane Bouguermouh, filmé « en pays berbère avec des dialogues entièrement en tamazight », lit-on.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.