Journée nationale de la commune: un nouveau système de gestion des collectivités locales en 2025    Zerrouki insiste sur la qualité des prestations et la promotion du e-paiement    70e anniversaire de la mort de Didouche Mourad: conférence sur le parcours du chahid    Assainissement: traitement de près de 600 millions m3 d'eaux usées par an    Foot / Ligue des Champions (Gr: A - 6e et dernière journée) : héroïque en Tanzanie, le MC Alger qualifié en quarts de finale    Foot: clôture du Séminaire sur la gouvernance organisé par la CAF à Alger    Commerce: un programme proactif pour éviter toute éventuelle perturbation sur les marchés    La Coopérative Oscar pour la culture et les arts de Biskra commémore le 21e anniversaire de la mort du musicien Maati Bachir    Intempéries: plusieurs routes coupées en raison de l'accumulation de la neige    Conseil de sécurité: la diplomatie algérienne réussit à protéger les avoirs libyens gelés    Cancer de la prostate: le dépistage individuel seul moyen de prendre connaissance de la pathologie    Le Caftan constantinois: un des habits féminins prestigieux incarnant l'authenticité algérienne    Volley/Mondial 2025 (messieurs) - Préparation : le Six national en stage à Alger    L'attaque "lâche" contre le siège de "Global Aktion" vise à empêcher toute forme de solidarité et de soutien au peuple sahraoui    Agression sioniste: environ 35 enfants palestiniens tués par jour à Ghaza, selon l'UNICEF    Chutes de neige sur les reliefs de l'ouest du pays à partir de samedi    La valorisation du savoir et la bonne gouvernance et non le volume des réserves d'or qui permet le développement d'un pays    Vers l'importation de près de 28.000 tonnes de viandes blanche et rouge    LG lance un service de streaming audio gratuit    Bensaha deuxième recrue hivernale de l'USMH    Les Verts ratent leur sortie et déçoivent leurs fans    Championnat d'Arabie saoudite : L'Algérien Yousri Bouzok s'engage avec Al-Raed    Le ministre présente ses condoléances suite au décès du Moudjahid Mohamed Hadj Hamou,    Le Président Tebboune a reçu les responsables de médias    L'état du secteur de la communication et ses perspectives futures    Campagne de lutte contre la chenille processionnaire    Le wali en faveur du projet «SBA verte»    Mostaganem Premieres averses, grand soulagement    Poursuite des réactions internationales et appels au respect de l'accord    RDC : Appel à soutenir le processus de paix de Luanda    Vers un embargo sur les armes    Frédéric Berger n'est plus    Entre bellicisme médiatique et journalisme populacier    La 10e édition a tenu toutes ses promesses    Agrément à la nomination du nouvel ambassadeur d'Algérie auprès de la République de Sierra Léone    Batna: la dépouille mortelle du moudjahid Lakhdar Benchaïba inhumée au cimetière d'Arris        L'Algérie happée par le maelström malien    Un jour ou l'autre.    En Algérie, la Cour constitutionnelle double, sans convaincre, le nombre de votants à la présidentielle    Algérie : l'inquiétant fossé entre le régime et la population    Tunisie. Une élection sans opposition pour Kaïs Saïed    BOUSBAA بوصبع : VICTIME OU COUPABLE ?    Des casernes au parlement : Naviguer les difficiles chemins de la gouvernance civile en Algérie    Les larmes de Imane    Algérie assoiffée : Une nation riche en pétrole, perdue dans le désert de ses priorités    Prise de Position : Solidarité avec l'entraîneur Belmadi malgré l'échec    Suite à la rumeur faisant état de 5 décès pour manque d'oxygène: L'EHU dément et installe une cellule de crise    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Littérature algérienne en langue arabe : Une trajectoire fructueuse
Publié dans Info Soir le 15 - 12 - 2015

Constat n. La généralisation de l'arabisation de l'école algérienne a permis, aujourd'hui, l'émergence d'un lectorat plus dense.
Une des thématiques ayant été développées au cours de la deuxième journée du Forum «Roman Algérie», qui se tient à la Bibliothèque nationale, a concerné «La littérature algérienne d'expression arabe, un chemin parcouru», ou la compréhension de la trajectoire de cette composante littéraire dans le champ culturel.
Un sujet d'actualité de par la richesse des œuvres produites, de leur teneur et des auteurs qui ont su faire entendre la voix de la culture algérienne dans le monde arabe.
La généralisation de l'arabisation de l'école algérienne, et c'est là un fait indéniable, a permis aujourd'hui l'émergence d'un lectorat plus dense, tourné soit vers une pratique de lecture dite légère via la presse écrite ou autre publication périodique, ou vers une pratique de lecture littéraire. Il faut convenir que la publication de romans en arabe a investi l'espace culturel algérien non sans avoir légitimé un lectorat pluriel. En effet, la production romanesque ou poétique algérienne en langue arabe a forgé sa place dans le champ littéraire algérien. Wassini Laâredj, Amin Zaoui, Rachid Boudjedra, Benhadouga, Bagtache ou Bourayou, pour ne citer que ceux-là, ont donné du sang neuf, d'une part, à la littérature algérienne de langue arabe, et d'autre part, au contexte de l'écriture dite contemporaine.
A cet égard, on peut considérer que le tissu contextuel de la production littéraire en arabe post- indépendance peut s'affirmer comme étant le nouveau roman. Certes, il faudra attendre pour que le roman de langue arabe vienne à opter pour une orientation intellectuelle réaliste. Au-delà d'une critique sévère sur les orientations des différents courants littéraires en langue arabe, reconnaissons que le nouveau champ littéraire algérien en langue nationale a opté pour une orientation intellectuelle réaliste et une sémantique moderne. On considère que Reda Houhou a été le père du roman en langue arabe avec «La belle de La Mecque», publié dans les années 40. Un récit naïf, sans recherche sémantique, mais son auteur demeure, selon Wassini Laâredj, «le premier écrivain de langue arabe à faire une incursion dans l'écriture romanesque. Et si Laâredj admet que le récit manque de teneur littéraire, il n'en reste pas moins que Reda Houhou reste le père fondateur de la littérature romanesque algérienne en langue arabe. Ceci dit, le cheminement littéraire parcouru par la littérature algérienne d'expression arabe se caractérise par l'émergence de nouveaux talents, un nouveau genre romanesque en adéquation avec les préoccupations des temps modernes, les attentes de la société, les idéaux d'une jeunesse à la recherche d'elle-même. Une production livresque de qualité, qui peut s'enorgueillir des prix et reconnaissances internationaux et rivaliser avec les écrivains du monde arabe.
Ici également s'impose la question de la traduction des œuvres littéraires nationales en arabe vers le français et vers le tamazight pour une pluralité de l'identité culturelle algérienne. A cet égard Wassini Laâredj a laissé entendre que la traduction de ses œuvres en tamazight, un fait auquel il n'a jamais pensé, serait une richesse culturelle dans le paysage culturel.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.