Evocation Le récital était un voyage musical à travers la langue portugaise. Silence, on chante le fado ! Accompagnée par une guitare portugaise, une acoustique et une basse, Cristina Branco, voix incontestable du fado portugais, a animé, à la salle Ibn-Zeydoun, un remarquable récital dont les chansons, toutes des poèmes, sont musicalement puisées dans le fado (chant traditionnel portugais), marqué par quelques accents modernes. D?ordinaire, le fado est chanté d?une voix triste, nostalgique, mais Cristina Branco, l?allure sensuelle, a conféré à son chant, fin et exquis, soutenu et aéré, un murmure de gaieté, sans toutefois s?écarter de son timbre lyrique. Un habile mariage de tons et de sentiments, le tout s?exprimant avec douceur et suavité. Ses poèmes étaient chantés avec grâce ; et le chant, attachant et émotionnel, véhiculé par une voix satinée, immaculée, disait l?amour, la séparation. Cristina Branco a chanté également Lisbonne. L?accompagnement à la guitare, un jeu se faisant avec énormément de beauté, était subtil, juste, témoignant à cet effet d?une maîtrise certaine de l?instrument. Les instrumentistes jouaient quasiment les yeux fermés de la guitare. D?ailleurs, le chant sensuel des guitares, s?associait avec beaucoup de bonheur et d?harmonie à celui de Cristina Branco. Les deux, en se rencontrant, ont créé une émotion tendre, profonde et même grisante, nourrissant ainsi une voix enchanteresse. Le charme s?opère. L?enchantement est garanti. Le récital était un voyage musical à travers la langue portugaise véhiculée par le fado ; et comme Ulysse, ce personnage légendaire de la mythologie grecque, Cristina Branco nous a invités à naviguer dans des mondes voluptueusement mélodiques, tout en nous laissant porter, enivrés par sa voix aux saveurs portugaises. Sa voix, telle une clé magique, ouvrait les portes de l?imaginaire, procurait abondamment de satisfaction sentimentale, voire une joie intérieure. - A rappeler qu?un protocole de partenariat entre l?Algérie (Mme Khalida Toumi) et le Portugal (l'ambassadeur du Portugal à Alger, Almeida Sampaio) est conclu par les deux parties. Les modalités de mise en ?uvre du cadre réglementaire de la coopération culturelle entre les deux pays sont mises en exergue.Dans le cadre des échanges entre les deux pays, Mme Khalida Toumi a souligné «tout l'intérêt que doit revêtir la culture comme vecteur de connaissance et d'échanges entre les peuples», rappelant à l'occasion les engagements pris par les deux parties pour la concrétisation d'une série d'actions conjointes dans différents domaines de la culture et des arts. Les deux parties ont également fait référence à la célébration, par les pays européens, du 50e anniversaire de la convention culturelle de l'Union européenne, que le Portugal se propose, en sa qualité de président de l'UE, d'élargir aux pays du Maghreb.